A1

version angličtina

verze, varianta

Význam version význam

Co v angličtině znamená version?
Definice v jednoduché angličtině

version

A version is something that exists in different forms. Tomorrow, IBM is launching OS/2 2.0, the new version of its OS/2 operating software for personal computers. The North American version of the car will have a larger engine.

version

provedení, verze, varianta an interpretation of a matter from a particular viewpoint his version of the fight was different from mine varianta (= variant, variation, edition) something a little different from others of the same type an experimental version of the night fighter a variant of the same word an emery wheel is the modern variation of a grindstone the boy is a younger edition of his father (= adaptation) a written work (as a novel) that has been recast in a new form the play is an adaptation of a short novel manual turning of a fetus in the uterus (usually to aid delivery) (= interpretation) a mental representation of the meaning or significance of something překládání (= translation) a written communication in a second language having the same meaning as the written communication in a first language
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Překlad version překlad

Jak z angličtiny přeložit version?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako version?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Časování version časování

Jak se v angličtině časuje version?

version · sloveso

Příklady version příklady

Jak se v angličtině používá version?

Jednoduché věty

I don't believe Tom's version of the story.
Tomově verzi toho příběhu nevěřím.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Question - could something similar happen to Western civilization 2.0 - the version that, after a millennium of stagnation, rose to dominate the world?
Otázka - mohlo by se něco podobného přihodit západní civilizaci podruhé - verze, která, po tisíciletí stagnace, přijde ovládnout svět?
When the new emperor called home Zheng He's mighty navy, he virtually guaranteed that it wouId be the West's version of civilization that would sweep the globe.
Když nový císař zavolal domů Čeng Cheovo mocné námořnictvo, prakticky garantoval, že Západní verze civilizace dobude svět.
What I want now is your version of events.
Teď chci vědět vaši verzi událostí.
The Loves Of the Pharaoh (1922) by Ernst Lubitsch in a newly restored version.
Film Žena faraonova (1922) od Ernsta Lubitsche se v žádné verzi nedochoval celý.
A tinted version from the Bundesarchiv-Filmarchiv, Berlin, and another one in black white from the Fondazione Cineteca Italiana, Milan.
Jedné tónované z filmového archívu Berlín, a další černobílé z Fondazione Cineteca Italiana, Milán.
The master negative of this edit was used for the 2K digital version.
Takto upravený master duplikačního pozitivu byl použit pro 2K digitální verzi v roce 2013.
THE JOURNEY TO HAPPINESS OF MOTHER KRAUSE restored in 1957 from a version made by Otto Nagel for the State Film Society of the GDR with new intertitles. It had an original length in 1929 after censorship of 2,846 m (125 minutes).
Film CESTA MATKY KRAUSEOVÉ KE ŠTĚSTÍ byl restaurován v roce 1957 z verze sestavené Otto Nagelem pro Státní filmový archív NDR s novými mezititulky a měl délku 2.846 m (125 minut).
However, a nitrate print survived. The print was partially out of sequence and its subtitles differed from those of the original release version.
Zachována zůstala nitrokopie s promíchaným sledem scén a s titulky, které již ne zcela odpovídali originálu.
This version is derived from a copy from the Netherlands Film Museum The Dutch version is shorter, 1,615 m.
Tato zkrácená verze je odvozena z kopie uložené v Nederlands Filmmuseum o délce 1615 m.
This version is derived from a copy from the Netherlands Film Museum The Dutch version is shorter, 1,615 m.
Tato zkrácená verze je odvozena z kopie uložené v Nederlands Filmmuseum o délce 1615 m.
He wants to know our version of the accident.
Chce slyšet naši verzi nehody.
Well, there's a lovely version about a little girl from a convent in Marseille.
Je tu ta roztomilá verze o holčičce z kláštera v Marseille.
Saint Sebastian's version of the factory whistle.
Saint Sebastianská verze tovární sirény.
Carol, suppose you give us your version of it?
Carol, tak mi povězte, jak to je.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A revised version of the directive that reduces its sectoral scope and makes a number of compromises with the country-of-origin principle is now before the European Parliament.
Evropský parlament teď před sebou má přepracované znění směrnice, jež omezuje její sektorový rozsah a dělá mnoho kompromisů ohledně principu země původu.
Even this limited version would constitute progress; most of the gains arise from removing the red tape that complicates cross-border establishment of small and medium-size service enterprises and limits competition in broad sectors of the economy.
I tato omezená verze by představovala pokrok; většina přínosů plyne z odstranění úředního šimla, který komplikuje přeshraniční zakládání malých a středně velkých podniků ve službách a v rozsáhlých oblastech ekonomiky zužuje konkurenci.
The solution is a version of the deal that Clinton sought: two sovereign states based on the 1967 borders, with negotiated land swaps to reflect existing settlement patterns.
Řešením je míněna variace na dohodu, již prosazoval Clinton: dva svrchované státy založené na hranicích z roku 1967, upravených dojednanými výměnami území, které by reflektovaly stávající strukturu osídlení.
Suppose that as long as a version of this deal is the only game in town, the creeping physical expansion of the Israeli state and the demographic expansion of Israeli Arabs will continue to erode its foundation.
Připusťme, že dokud bude určitá variace této dohody jedinou možností, plíživá územní expanze izraelského státu a demografická expanze izraelských Arabů budou nadále rozleptávat její základy.
What has been unfolding in front of our eyes in the last four weeks has been a modern and reduced version of the balance-of-power system that dominated Europe and the world in the eighteenth and nineteenth centuries.
To, co se teď před našima očima po čtyři týdny odvíjelo, byla moderní a zjednodušená verze soustavy rovnováhy sil, jež vévodila Evropě i světu v osmnáctém a devatenáctém století.
This institution should be an international version of the US Chapter 11 Bankruptcy Code.
Tato instituce by měla být mezinárodní obdobou americké kapitoly 11 úpadkového zákona.
The current state of affairs fails to meet their expectations, especially when contrasted with an idealized version of the past or the new patterns of consumption portrayed in the media.
Současný stav věcí nedokáže splnit jejich očekávání, zvláště ve srovnání s idealizovanou verzí minulosti nebo s novými vzorci spotřebního chování, jak je vykreslují média.
A particular version of this phenomenon is at work in the European Union.
Jedna konkrétní verze tohoto jevu se projevuje v Evropské unii.
Though only a miniature version of America's imperial predicament, Britain's current policy, as its new prime minister, Gordon Brown, is defining it, may anticipate the direction taken by the next American president.
Byť jde jen o miniaturní verzi americké imperiální tísně, současná britská politika, jak ji nyní vymezuje nový ministerský předseda Gordon Brown, by mohla předjímat směr, kterým se vydá příští americký prezident.
Qadri addressed the marchers repeatedly; liberally mixing political metaphors, he called himself a latter-day Mao Zedong on a journey to launch a system-cleansing jihad and initiate a Pakistani version of the Arab Spring.
Kadrí opakovaně pronášel k členům pochodu projevy, v nichž se nerozpakoval směšovat politické metafory a označit se za novodobého Mao Ce-tunga na cestě, která rozpoutá džihád, očistí systém a zahájí jakousi pákistánskou verzi arabského jara.
But if they buy more, in an attempt to prop up the dollar, they will only have a bigger version of the same problem.
Budou-li nakupovat ještě více ve snaze dolar posílit, zadělají si na větší verzi téhož problému.
Only fire-breathing free-market advocates, seemingly oblivious to the fact that China's shaky financial system cannot survive liberalization overnight, are calling for an extreme version of floating.
Krajní podoby uvolnění měny se domáhají pouze agresivní zastánci volného trhu, kteří si zřejmě neuvědomují, že čínská chatrná finanční soustava nemůže přežít liberalizaci provedenou přes noc.
Just as Smith's minimal capitalism was transformed into Keynes' mixed economy, we need to contemplate a transition from the national version of the mixed economy to its global counterpart.
Stejně jako se Smithův minimalistický kapitalismus proměnil v Keynesovu smíšenou ekonomiku, musíme se zamyslet nad přechodem z národní verze smíšené ekonomiky na její globální obdobu.
Just as Europe was recovering its confidence in its version of capitalism, however, the Parmalat scandal hit.
Právě ve chvíli, kdy Evropa znovu získávala důvěru ve svou verzi kapitalismu, však vypukl skandál kolem firmy Parmalat.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...