podvědomě čeština

Překlad podvědomě anglicky

Jak se anglicky řekne podvědomě?

podvědomě čeština » angličtina

subconsciously
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady podvědomě anglicky v příkladech

Jak přeložit podvědomě do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Podvědomě jste zaměnila tváře madam Kummerové a madam Froyové.
In your subconscious mind. you substituted for the face of Madame Kummer that of Miss Froy.
Podvědomě jsem ho tu nechal, protože jsem se chtěl vrátit.
I unconsciously left it because I wanted to come back.
A ona si podvědomě vsugerovala, že je tomu skutečně tak.
Subconsciously, she learned to deceive him-- simulate a false condition.
Podvědomě si říkáme, že je nebezpečný.
We automatically assume he's a menace.
Ale zato má svůj příděl jistý, a tak jen dál uměle tloustne. Chová se podvědomě.
The barnyard fowl is free, it lives in the country. as it likes without standards.
Podvědomě jsi zvolil útočný název.
Unconsciously you chose a name that was belligerent.
Podvědomě hledal trest, který by odpovídal jeho vině.
Subconsciously, of course, he was probably looking for a punishment equal to the enormity of his act.
Myslíš si, že po něm podvědomě toužíš?
You probably think you subconsciously wanted him? But no, Minou.
Ačkoli podvědomě vědí, že to je v pořádku, normální a přirozené, ale vštípili nám, že je to špatné.
Even though they know in their subconscious that it's right it's kind of normal and natural, but we've been made to feel that it's wrong.
Udělala jsem to podvědomě!
I didn't mean it!
Pane soudce, to mě bere podvědomě. že nemohu zpomalit. nikdy se mi to nestalo.
Judge, sir, it's like a nervous spasm a nervous spasm I can't control, it has never happened to me.
Jistý druh neurózy je v naší společnosti běžný. Chlapec si podvědomě přeje spát s matkou.
A very common neurosis. particularly in this society. whereby the male child subconsciously. wishes to sleep with his mother.
Podvědomě. Jestli jsou sny pro mozek prostředkem jak protřídit naše každodenní starosti.
And it-it looked real old and. it. it kept changing.
Podvědomě víme, že neexistuje žádná náhoda.
Subconsciously, we know there's no such thing as chance.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Každou minutu je před ním několik alternativ, začíná ho z toho bolet hlava a někdy se podvědomě chce vrátit do vězení.
Confronted suddenly with many options every day, one starts to feel a headache, and sometimes unconsciously wants to return to prison.
Občané podvědomě očekávají, že jejich vedoucí představitelé budou projevovat odvěké ctnosti vůdců v podobě nestrannosti, odvahy a oddanosti veřejné službě.
Subconsciously, citizens expect their leaders to display the ancient leadership virtues of disinterestedness, courage, and devotion to service.
Tak jako hosté restaurace ve stylu ukrajinského venkova snad i Putin svou půdní archu shledal jaksi podvědomě uklidňující.
Like the customers in that Ukrainian-style village restaurant, perhaps Putin found his attic ark reassuring in some unconscious way.
Ovšem strach z židovské lstivosti formoval západní myšlení i nadále, a to jak vědomě, tak podvědomě.
Yet the fear of Jewish prowess continued to shape the thinking of the West, both consciously and unconsciously.
Rusové se ovšem Putina také podvědomě obávají.
In the back of their minds, however, Russians also hold a secret fear about Putin.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...