povědomí čeština

Překlad povědomí anglicky

Jak se anglicky řekne povědomí?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Příklady povědomí anglicky v příkladech

Jak přeložit povědomí do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Snažím se zvýšit povědomí.
I'm trying to raise awareness.
Víš, dostat se zpět do starého povědomí veřejnosti.
You know, get back in that old public eye.
A kromě toho mám pocit, že jsem nabyl sociálního povědomí.
And apart from all that, Mother, I think I've developed a social consciousness.
Jak jsi mě dokázal jmenovat bez Grakchova povědomí?
How were you able to get my appointment without Gracchus knowing?
To se dá vidět na tváři ženy, přítomnost intelektuálního povědomí, které jí dává zvláštní krásu.
That's what can be seen on a woman's face, the presence of intellectual awareness that gives her a different beauty.
A má povědomí o věcech, které jsou známy pouze kněžím.
And she has knowledge of things known only to the priests.
Školní rada Gerloff očekává od budoucí televize prosazování svých představ o vzdělávání. Zejména latinu lze pomocí televize dostat do širšího povědomí.
Professor Gerloff wants to use television to spread his ideas of education, in particular the global promotion of Latin.
No, byl jsem ženat a mám povědomí o tom, kolik takové věci stojí.
Well, I was once married, and I have knowledge of the cost of such things.
Vy jste mně náramně povědomí?
I know you from somewhere.
Třeba jí to pomůže znovu získat povědomí o realitě.
Well, maybe this experience will help her regain consciousness of reality.
Oční tužka užívaná vnitřně. zvýší lidské povědomí o kráse.
Eyeliner taken internally. heightens one's beauty awareness.
Mám ji v povědomí.
It's been in the back of my mind.
Zdáte se mi nějací povědomí.
Say, you know, you two look a little familiar to me.
Zdáš se mi nějak povědomí.
You look familiar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jistě, zánik národních států zatím rozhodně nehrozí, ovsem ne proto, že by byly hluboce zakořeněny v povědomí svých občanů.
Of course, the demise of national states is not imminent, but not because they are so deeply rooted in the consciousness of their citizens.
Naproti tomu jiní dárci věnují vyšší částky, obvykle pouhé hrstce organizací vybraných na základě jejich povědomí o tom, co daná charita dělá.
By contrast, other donors give larger sums, usually to only a handful of charities chosen on the basis of some knowledge about what the charity is doing.
Povědomí veřejnosti o chybách v Bushově prvním funkčním období zvýšila především irácká válka, ale mění se i další záležitosti.
The Iraq War, in particular, increased public awareness of the mistakes in Bush's first term, but other issues are changing as well.
Jistě, hromadné sdělovací prostředky mohou být užitečné jako poskytovatelé informací, vzdělání, zábavy, a dokonce i politického povědomí.
To be sure, the mass media can be useful as a provider of information, education, entertainment, and even political awareness.
LONDÝN - Číňané mají mezi národy největší historické povědomí.
LONDON - The Chinese are the most historically minded of peoples.
Sami Číňané ovšem nejsou ani zdaleka bez povědomí o tom, že jakost jejich potravin, léků, vody i vzduchu je pochybná.
The Chinese people themselves, however, have been far from unaware that the purity of their food, medicine, water, and air is in doubt.
Na všech úrovních existuje povědomí o ekologických mezích a pochopení toho, že modely spotřeby náročné na zdroje, jež se v současnosti akceptují ve Spojených státech, by pro Čínu - a pro celý svět - znamenaly pohromu.
At every level, there is a consciousness of environmental limits and the realization that the resource-intensive consumption patterns now accepted in the United States would be a disaster for China - and for the world.
Zároveň však technologický rozvoj vyvolává hluboké společenské změny, které mají kořeny v rostoucím právním povědomí společnosti, posilovaném - a rozšiřovaném - nejen hospodářským růstem, ale i rychlým šířením internetu.
But it is also prompting profound social changes that are rooted in a rising rights consciousness within society, something strengthened--and amplified-- not only by the growth of the economy, but by the rapid spread of the internet.
I přes vládní snahu o kontrolu internetu již dnes existuje prostor pro podporu sílícího právního povědomí v čínské společnosti.
Despite government efforts to control the internet, a space to support the rising rights consciousness within Chinese society has been carved out.
Jde o kanadskou skupinu, která pomáhá africkým novinářům dát hlas přehlíženým členům společnosti a zvyšuje povědomí o porušování lidských práv. Šéfredaktor Daily Graphic naši organizaci podpořil a já jsem vedl školení zpravodajů a redaktorů tohoto listu.
The editor of the Daily Graphic supported my organization, and I held training sessions for his newspaper's reporters and editors.
Proto se konečně začalo usazovat povědomí o potřebě drastických změn v uspořádání a stylu režimu, jenž dříve býval k realitě slepý.
Consequently, the need for drastic change in the structure and style of a previously reality-impaired regime has finally begun to sink in.
Filozofie nedokáže dostatečně porozumět kořenům lidské psychologie, protože sebereflexe v nás nevytváří povědomí o silách, které určují většinu našich reakcí na prostředí.
Philosophy is inadequate to understand the roots of human psychology, because self-reflection does not make us aware of the forces that drive most of our reactions to the environment.
To bude vyžadovat pronikavější kolektivní povědomí o násilí a chaosu, jež ohrožují území a osoby po celém světě, mimo jiné v Somálsku, na Haiti, v Libérii, Sieře Leone a naposledy v Mali.
This will require a more acute collective awareness of the violence and chaos threatening territories and people worldwide, including in Somalia, Haiti, Liberia, Sierra Leone, and, most recently, Mali.
Toto sdělení je vštěpováno do povědomí veřejnosti.
This message is being seared it into the public consciousness.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...