pokorně čeština

Příklady pokorně anglicky v příkladech

Jak přeložit pokorně do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Pokorně ti děkujeme za dary, které se chystáme přijmout.
Almighty and everlasting God. Most humbly do we thank thee for what we're about to receive.
Proto tady stojí stárnoucí muž a žádá vás o velkou oběť tak pokorně, jako by žádal o laskavost královnu.
That's why I'm able to stand here, a man who's getting old and ask this great sacrifice of you as humbly as I'd ask a great favor of a queen.
Pane náš, pokorně tě prosíme.
Oh, Lord, we beseech thee.
Jako starosta našeho krásného města tě pokorně vítám v Rumbě.
As magistrate of our fair town, I humbly welcome you to Rumba.
Chovej se pokorně, jako cikán.
Look humble. Gypsies do.
Pokorně se snažím pomáhat zbloudilým duším.
Trying in my humble way to help a lost soul in distress.
Pokorně přijímám poctu mě udělenou hájit čest a spravedlnost svého vládce v souboji.
I do humbly accept the honor bestowed upon me to uphold the mercy and justice of my prince by wager of battle.
To mám pokorně žádat Lancelota o mírové podmínky?
I crawl to Lancelot for peace terms?
Pokorně prosíme, veď nás, ó Pane.
We humbly beseech Thy divine guidance, O Lord.
Tak jsem se musel vrátit do kasáren, pokorně a bez otálení, pod nadvládu oficíra v sukni.
So I was forced to return to the barracks, without hesitation, humbled. To fall under the thumb, of the officer in a skirt.
Pokorně vás prosím!
I beg you!
Pokorně vás prosím!
Please! I beg of you! Please!
Gratulujeme vám k získanému místu, pokorně vás vítáme a přejeme, abyste si brzy zvykl.
We congratulate you on your new post and humbly welcome you and wish you a smooth transition.
Ty jsi snad neslyšel, jak pokorně ji Hastings musel prosit o milost?
Heard you not what an humble suppliant Lord Hastings was to her for his delivery?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nejde o to, aby Berlín pokorně kýval na všechno, co řekne Washington.
The point is not that Berlin should humbly accept whatever Washington says.
Měl by královně Alžbětě II. povědět, že jeho partaj nemá důvěru v současnou vládu Jejího Veličenstva, a pokorně navrhnout, aby vyzvala lídra Labouristické strany Eda Milibanda k sestavení nové vlády.
He ought to tell Queen Elizabeth II that his party has no confidence in Her Majesty's government, and humbly suggest that she ask Labour Party leader Ed Miliband to form a new one.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »