pokorně čeština

Příklady pokorně spanělsky v příkladech

Jak přeložit pokorně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Proto tady stojí stárnoucí muž a žádá vás o velkou oběť tak pokorně, jako by žádal o laskavost královnu.
Es por eso que me atrevo a estar aquí. Un hombre que se hace viejo pide este sacrificio de usted con la humildad con que rogaría ese favor a una reina.
Pane náš, pokorně tě prosíme. Posvěť tohoto svého služebníka, našeho prince Jana.
Oh, Señor, te suplicamos que santifiques a este siervo, nuestro real Príncipe Juan.
Chovej se pokorně, jako cikán.
Muéstrate humilde. Como hacemos los gitanos.
Pokorně se snažím pomáhat zbloudilým duším.
Intentar ayudar a un alma perdida.
Pokorně přijímám poctu mě udělenou hájit čest a spravedlnost svého vládce v souboji.
Humildemente acepto el honor que me conferís de defender la misericordia y justicia de mi príncipe en batalla.
Pokorně prosíme, veď nás, ó Pane.
Humildemente rogamos Tu divina intervención, Señor.
Tak jsem se musel vrátit do kasáren, pokorně a bez otálení, pod nadvládu oficíra v sukni.
Entonces, era necesario volver al cuartel, sin retroceder, humildemente. para caer de nuevo bajo el otro, la ayudante en enagua.
Pokorně vás prosím!
Le encerraremos. - Deprisa.
Gratulujeme vám k získanému místu, pokorně vás vítáme a přejeme, abyste si brzy zvykl.
Sed bienvenido. Todos los aquí presentes nos alegramos de recibiros después de tan largo viaje.
Madam, má matko. Pokorně vás prosím o požehnání.
Señora, madre mía, solicito vuestra bendición.
Na kolenou a pokorně vás prosím o požehnání.
Humildemente solicito de rodillas vuestra bendición.
A proto vás pokorně prosím, projevte s těmito muži soucit.
Les ruego, pues, con humildad. que se apiaden de estos hombres.
Pokud půjdeme halou a chodbou. půjdeme pokorně těsně u zdi.
Cuando caminamos por salones y corredores practicamos humildad caminando cerca de las paredes.
Až budu potřebovat vaši pomoc, plukovníku Brady, buďte si jist, že o ni pokorně požádám.
Cuando necesite su ayuda, Cnel. Brady no tenga duda que se la pediré humildemente.

Možná hledáte...