pozorně čeština

Příklady pozorně spanělsky v příkladech

Jak přeložit pozorně do spanělštiny?

Jednoduché věty

Poslouchejte, prosím, pozorně.
Por favor, escuche con atención.
Pozorně poslouchala, když jsem jí chválil syna.
Ella escuchó atentamente cuando alabé a su hijo.
Snažil jsem se mu naslouchat pozorně.
Intenté escucharle atentamente.
John pozorně poslouchal.
John escuchó atentamente.
Sleduj pozorně. Předvedu ti, jak se to dělá.
Observa con atención. Te mostraré como uno hace eso.

Citáty z filmových titulků

Pozorně mě poslouchej.
Escucha bien.
Pozorně mě poslouchej.
Creo que eso es lo que hace un hombre de verdad.
Poslouchej pozorně!
Escucha bien.
Holky, pozorně mě poslouchejte.
Chicas, escúchenme cuidadosamente.
Budeme-li pozorně naslouchat, dozvíme se, co se stalo za dávných časů.
Si escuchamos atentamente, nos hablará de los días del pasado.
Pozorně se dívejte, postavím se hned vedle něj.
Ahora voy a acercarme a él y me quedaré a su lado.
Když budete pozorně poslouchat, můžete slyšet jak se rozehřívá letadlo do Ria.
Si atiende, oirá Los motores del avión de Río.
Pozorně poslouchejte.
Atendedme.
Dívejte se pozorně.
Pase de manos. Atención.
Teď se pozorně dívejte.
Ahora mírelo con cuidado.
Pozorně se dívejte.
Mírelo con mucho cuidado.
Pozorně se dívejte, protože je takto pevně svážu jedním uzlem, dvěma uzly.
Quiero que observéis con atención. Los ato fuertemente, así. 1 nudo, 2 nudos.
Teď sledujte velmi pozorně.
Ponga mucha atención.
Když se podíváš pozorně, uvidíš mě taky.
Si miras con atención. Estoy allí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Politici jednotlivým vědcům nenaslouchají příliš pozorně, ale promluví-li jednotným hlasem stovky vědců, jsou nuceni naslouchat.
Los políticos no escuchan muy bien a los científicos que hablan individualmente, pero se ven obligados a escuchar cuando cientos de científicos hablan con una sola voz.
Nástup Číny jako dominantní mocnosti v Asii a celková rovnováha sil v oblasti jsou dnes otázkami, jimiž se musí pozorně zaobírat vlády po celém Pacifiku.
El surgimiento de China como la potencia dominante de Asia y el equilibrio de poder general en la región son ahora asuntos que los gobiernos de todo el Pacífico tendrán que tomar muy en cuenta.
Místo toho by se měly rozvojové země pozorně dívat nikoliv na to, co Amerika říká, nýbrž na to, co činila v letech, kdy se měnila v průmyslovou velmoc, a co činí dnes.
Las economías en desarrollo deberían, más bien, analizar con cuidado no lo que Estados Unidos dice, sino lo que hizo en los años en que surgió como potencia industrial y lo que hace ahora.
LONDÝN - Toho, kdo pozorně sledoval komentáře předsedkyně Federálního rezervního systému USA Janet Yellenové, nepřekvapí rozhodnutí Fedu odložit zvýšení sazeb.
LONDRES - La decisión de la Reserva Federal de aplazar una subida de los tipos de interés no debería haber sorprendido a nadie que haya prestado atención a las observaciones de su Presidenta, Janet Yellen.
Doufejme, že pozorně poslouchal.
Esperemos que haya escuchado con atención.
Íránské vedení by udělalo dobře, kdyby tyto případy pozorně prostudovalo.
Los dirigentes del Irán harían bien en estudiar esos casos cuidadosamente.
Pozorně v současnosti naslouchejte Izraelcům a Jihokorejcům.
Prestemos atención a lo que dicen hoy en día los israelíes y surcoreanos.
Jak jsem ovšem uvedl ve svých debatách s autory, pokud si člověk přečte jejich studii pozorně a zamyslí se nad jednotlivými aspekty, zjistí, že neexistuje vůbec žádný důvod vyvozovat podobný závěr.
Sin embargo, como he dicho en mis debates con los autores, si uno lee su artículo con atención y piensa sobre los problemas que aborda, puede verse que no hay necesidad alguna de llegar a la conclusión que ellos plantean.
Díky použití mlhavého a zašmodrchaného idiomu se jedinými lidmi zvenčí - reportéry, politiky a akademiky -, kteří chápali, co centrální banka říká, stali ti, kdo dané téma i jazyk již dříve pozorně studovali.
Al usar un lenguaje opaco y enrevesado, los únicos extraños -periodistas, políticos y académicos- que serían capaces de entender lo que el banco central estaba diciendo serían aquellos que habían estudiado cuidadosamente las cuestiones y el idioma.
Měli bychom tedy pozorně pohlédnout na to, jak nakládáme se svými zdroji.
De modo que deberíamos examinar con mucha atención cómo manejamos nuestros recursos.

Možná hledáte...