potěšení čeština

Překlad potěšení anglicky

Jak se anglicky řekne potěšení?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady potěšení anglicky v příkladech

Jak přeložit potěšení do angličtiny?

Jednoduché věty

Práce není jenom potřeba, ale také potěšení.
Labor is not merely a necessity but a pleasure.

Citáty z filmových titulků

Evropané objevili potěšení z hospodářské soutěže, ekonomické i politické.
Europeans discovered the joys of competition, both economic and political.
Copak jste nemohl utéci? protože ve svém srdci jste cítil potěšení.
Was it for some great achievement? Did you want to become famous as the man who managed to wipe out the entire Yoshioka clan?
Proč vás Musaši tolik zajímá? necítím ze zápasu potěšení.
Why are you so concerned about Musashi? This may sound arrogant. I don't enjoy it.
Nepřipojíš se se svým manželem ke mě na nějaké jazzové potěšení?
Would you and your husband like to join me for some smooth licks?
Vždycky je zaneprázdněný. A, víš, není tak moc na potěšení.
And, you know, he's not much of a licker.
Potěšení na mé straně představit vám.
It is my pleasure to introduce to you.
Tohle potěšení jsem přehnal, když mi bylo 16.
I blew that pleasure on my 16th birthday.
Potěšení každé provinilé ženy.
Every woman's guilty pleasure.
Přivedu ji sám, to potěšení si nenechám ujít.
I will get her. It would be my personal pleasure!
Kvůli mě se však nevzdávejte svého potěšení.
But there's no need for you to lose this pleasure because of me.
Potěšení na mé straně.
Pleased to meet you.
Mám potěšení představit vám. dobře zachovalou a částečně naloženou paní Potterovou.
I now take great pleasure in presenting to you. the well-preserved and partially pickled Mrs. Potter.
Nyní, přátelé, mám potěšení představit vám. ženicha, pana Harveye Yatese.
Now, friends, I want to take great pleasure in presenting to you. the groom Mr. Yates, Mr. Harvey Yates.
Profesore Van Helsingu. doufám, že budu mít to potěšení opět se s vámi setkat.
Professor Van Helsing, I hope I shall have the pleasure of seeing you again.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ať už to považujeme za dětinské či nikoliv, společným lidským rysem je dychtění po zprostředkovaném potěšení ze života králů, královen a dalších oslnivých hvězd.
Infantile or not, there is a common human craving for taking vicarious pleasure in the lives of kings, queens, and other shining stars.
Za prvé přináší intenzivní sledování televize jen málo potěšení.
First, heavy TV viewing brings little pleasure.
V jistém smyslu Jan Pavel II. přijal Polsko takové, jaké je, s nadějí, že lidé snad naleznou v demokracii a svobodném trhu více potěšení, když se budou navzájem milovat.
In a sense, John Paul II accepted Poland as it is with the hope that people will find more pleasure in democracy and in the free market when they love each other.
V našem okolí existují i další potenciálně škodlivá potěšení, o nichž se ví méně, a přesto nejsou méně zhoubná než ta, jež známe dobře.
There are other potentially harmful pleasures in the environment that are less known, but not less destructive than those that are.
Ti z nás, kdo mají to potěšení žít v liberálním uspořádání, se z něj totiž nemohou radovat, ale musí svádět boj, aby je udrželi nedotčené a silné.
Instead of rejoicing in the liberal order, those of us who have the pleasure of living under it have had to struggle to keep it intact and strong.
Až nastane tato situace, přijdou nařadu skutečné snahy o posílení zákonů, jenž předtím existovaly pouze na papíře, především k potěšení cizinců.
When this happens, real efforts to enforce laws that previously existed only on paper to please foreigners, starts to take place.
Při provádění osvěty veřejnosti navíc stojíme proti ohromným silám: kulturním idolům, jež jsou bronzové jako sochy v Louvru, prostému potěšení z pobytu na slunci a zdánlivým sčítajícím se zdravotním přínosům ultrafialového záření.
Moreover, in educating the public we confront formidable forces: cultural icons who are as bronze as the statuary in the Louvre, the sheer pleasure of being in the sun, and the perceived incremental health benefits of ultraviolet radiation.
Nejde jen o krátkodobé potěšení: ti, kdo darují ostatním majetek a čas, jsou obvykle po celý život šťastnější než ti, kdo dárci nejsou.
It's not just short-term pleasure: those who donate wealth and time to others tend to be a lot happier in their entire lives than those who do not.
Ten říkal, že existuje významná menšina lidí, kteří hledají vyšší potěšení, a že působení v demokratické politice je jedním z nich.
Mill thought that there is a big minority of people who tend to seek higher pleasures and that to be active in democratic politics is one of such pleasure.
Budoucnost demokracie tak možná závisí na názorech a lidech, kteří nám mohou přinést jakési vyšší potěšení a dát nám tak pocit uspokojení z našich občanských práv a povinností.
The future of democracy may, thus, depend on the ideas and the people who might bring us some higher pleasure and so provide us satisfaction in our citizenship.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »