řadit | adit | rodit | razit

radit čeština

Překlad radit anglicky

Jak se anglicky řekne radit?

radit čeština » angličtina

advise counsel suggest recommend commend approve advocate
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady radit anglicky v příkladech

Jak přeložit radit do angličtiny?

Jednoduché věty

Musíš se trochu snažit. Nemohu ti stále radit.
You have to make efforts a bit. I cannot advise you all the time.
Nemusíš mi radit.
You don't need to advise me.
Nemusí se mi radit.
I don't need to be advised.

Citáty z filmových titulků

Všichni se za tebou chodí radit.
They all come to see you with their worries and desires.
Chceš mi radit, jak mám psát hru? - Ne.
What you gonna do, tell me how to write a play?
Měl byste spíš radit vy mně, Kringeleine.
I think you'd better help me, Kringelein.
MěIi bychom se stydět, že nám musí radit cizinec.
We ought to be ashamed letting a stranger show us the ropes.
Jestli ti můžu radit, nestřílel bych v tomhle obleku.
If you'd take my advice, I wouldn't start any shooting in that getup.
Proto si myslím, že mám trošku právo vám radit.
That's why I think I've got a little right to advise you.
Doktore, pokud vám mohu radit, věnujte se raději pokusům na zvířatech.
Doctor, I advise you to confine your experiments to animals.
Necháte si radit od té hysterické pacientky?
Are you going to take the advice of a hysterical patient?
Já jsem ten pravý, kdo by měl radit zhrzeným, ale běž za Wilmou - hned teď.
I'm a hot one to be giving advice to the lovelorn, but go see Wilma now.
Nikdo mi nebude radit, jak mám dělat věci.
Nobody will hold it against me for doing my duty as I see it.
Musím ti radit, co máš dělat?
Must I tell you what to do?
Kdy už přestaneš lidem radit, co mají dělat?
When are you going to stop telling people what to do?
Mariette, nesnažte se jí radit.
I forbid it!
Tak mi přestaň radit a jdi si po svých.
So stop bugging me and mind your own business.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ve skutečnosti ona údajně islamistická strana dokázala obratně vyjednávat s neústupnými USA, radit se s tureckou armádou a prezidentem a předávat informace veřejnosti a parlamentu.
In fact, the allegedly Islamic party had skilfully managed to negotiate with an unrelenting US, consult with the Turkish military and President, and share all information with the public and parliament.
Dělat to, co dělal doposud, chrlit nekonečné haldy dokumentů psaných byrokratickou hatmatilkou, možná taky dále zdarma radit Izraelcům a Palestincům, jak se vyrovnat se vzájemnými odlišnostmi?
Continue with business-as-usual, churning out document upon document of bureaucratic mumbo-jumbo, perhaps even continue to give free advice to Israelis and Palestinians about how to work out their differences?
Potěšena svým úspěchem, začala Argentina radit jiným zemím, aby i ony zavedly systém měnové rady.
Pleased with its success, Argentina began telling other countries to set up currency boards.
Je těžké radit Řekům, jak mají 5. července hlasovat.
It is hard to advise Greeks how to vote on July 5.
My můžeme pouze radit, na čem by se měl Kongres usnést a co financovat.
We can only advise on what Congress decrees and funds.
Stáli v čele opozice vůči Kaddáfímu, nechali si radit od tuniských a egyptských bratrů a prokládali svou rétoriku náboženským symbolismem v konzervativní muslimské zemi.
They spearheaded the opposition to Qaddafi, were advised by their Tunisian and Egyptian brethren, and larded their rhetoric with religious symbolism in a conservative Muslim country.
Bude však potřeba se o všem upřímně radit.
But genuine consultation will be necessary.
Francie si mezi jiným nechce Rumunsko znepřátelit. Snad proto, že Rumuni jsou ve východní Evropě jediným národem, který si od Paříže dává radit v otázkách diplomacie.
France, among others, is concerned about antagonizing Romanians, perhaps the only people in Eastern Europe who take their diplomatic cues from Paris.
Nemáme právo rozhodovat, zda jsme již dospěli k dostatečné úrovni vědeckého pokroku, protože se nemáme jak poradit s budoucími generacemi - a můžeme být rádi, že naši předkové se nemohli radit s námi.
We do not have the right to decide that we have reached a sufficient level of scientific progress, because we cannot consult future generations--and we are fortunate that our predecessors could not consult us.
Čínští vůdci, utápějící se v nejistotě o sebe sama, nemají bohužel náladu dát si radit.
Unfortunately, China's leaders, deeply unsure of themselves, are in no mood to accept advice.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »