radit čeština

Překlad radit francouzsky

Jak se francouzsky řekne radit?

radit čeština » francouzština

conseiller tuyauter préconiser conseiller quelqu’un

Příklady radit francouzsky v příkladech

Jak přeložit radit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Chceš mi radit, jak mám psát hru?
Tu vas faire quoi? M'apprendre à écrire?
Měl byste spíš radit vy mně, Kringeleine.
Ce serait à vous de m'aider.
Má pravdu. MěIi bychom se stydět, že nám musí radit cizinec.
Ce gars a raison, nous devrions avoir honte.
Jestli ti můžu radit, nestřílel bych v tomhle obleku.
A ta place, je ne me mêlerais pas à ça dans cette tenue.
Proto si myslím, že mám trošku právo vám radit.
C'est pourquoi je pense avoir le droit de vous donner un conseil.
Necháte si radit od té hysterické pacientky? - Slecno Standishová.
Vous vous fiez aux dires d'une hystérique!
Kdybych vám s veškerou uctivostí mohl radit, tak byste tu dámu rozhodně měl varovat.
C'est pourquoi. je ne saurais trop vous conseiller de. surveiller votre amie. et de lui recommander.
Já jsem ten pravý, kdo by měl radit zhrzeným, ale běž za Wilmou - hned teď. Vezmi ji do náručí, polib ji, požádej ji o ruku a vezmi si ji.
Je suis mal placé pour conseiller les amoureux transis, mais va la voir, enlace-la, embrasse-la, demande-la en mariage et épouse-la.
Nikdo mi nebude radit, jak mám dělat věci.
Personne ne m'empêchera de faire mon travail.
Kdy už přestaneš lidem radit, co mají dělat?
Quand vous est-ce que vous arrêterez de dire aux gens ce qu'ils doivent faire?
Až se probere z bezvědomí, mohl by některý z techniků, třeba Eddie Cummings, převzít řízení, když mu Frye bude radit.
Après l'évanouissement, un des élèves ingénieurs, Eddie Cummings, pourrait piloter sur les conseils de Frye.
A smíme-li vám radit, hleďte si snídaně.
Tout sera ajourné. - Ajourné. - Oui.
My se půjdeme radit. Všechno se podaří.
Ça va marcher.
Jestli vám mohu radit, tak zkuste nějaké jiné oddělení.
Essayez de vous adresser à un autre bureau.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ve skutečnosti ona údajně islamistická strana dokázala obratně vyjednávat s neústupnými USA, radit se s tureckou armádou a prezidentem a předávat informace veřejnosti a parlamentu.
En fait, ce parti qu'on taxe d'islamisme a géré avec adresse les négociations avec les États-Unis, acharnés, a consulté l'armée turc et le président, et partagé toutes ces informations avec le parlement et le peuple turc.
Je těžké radit Řekům, jak mají 5. července hlasovat.
Il est difficile de donner un conseil aux Grecs pour le vote de dimanche.
Bude však potřeba se o všem upřímně radit. Konzultace nemohou spočívat v tom, že ostatním prostě dáme na vědomí, co jsme již bez adaptace svých přístupů rozhodli, a přesto budeme stále očekávat podporu.
Mais une véritable consultation sera nécessaire : il ne s'agit pas d'informer nos partenaires d'une décision déjà prise, sans adapter notre politique mais en comptant tout de même sur leur soutien.
Radit státům, aby jednoduše snížily dotace, však často bývá bezvýznamné.
Par contre, conseiller aux pays de se contenter de subventions moins élevées est souvent futile.

Možná hledáte...