rozdávání čeština

Překlad rozdávání anglicky

Jak se anglicky řekne rozdávání?

rozdávání čeština » angličtina

giving out
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozdávání anglicky v příkladech

Jak přeložit rozdávání do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Myslíš, že mám času na rozdávání?
Do you suppose I have time for everything?
Mám jich na rozdávání.
I've got plenty!
Mimochodem, když máš tolik peněz na rozdávání.
Incidentally, since you're being so free with your money.
Je to všechno otázka fantazie a té má pan Sherman na rozdávání.
It's all a question of imagination and Mr. Sherman has a lot of imagination.
Nemám dnes na rozdávání náladu.
I'm not in the giving vein today.
Ne při takovém způsobu rozdávání.
Not the way those cards was being dealt.
Znáte pravidla firmy o rozdávání jídla? - Ne.
Are you familiar with company policy on giving away free food?
A. může mě zastupovat při rozdávání, jestli ti to nevadí.
And I'd like to use her as a relief dealer, if that's okay with you.
Úplně nové rozdávání.
It's a whole new deal.
Jeho velkomyslnost je právě v rozdávání tohoto utrpení.
Its only generosity lies in the suffering it gives.
Mně na vás vůbec nezáleží, ale vy máte určitě zpupnosti dost i na rozdávání!
I have no regard for you, but I'm sure you have enough for yourself to go around!
Co to tady Generalísimo vybílil, měl by mít na rozdávání.
With the way the Generalísimo's cleaned out this part of the country. he ought to have a lot to spare.
Proč se raději nevrátíte k rozdávání pokut?
Why don't you go back to planting pot on people?
Rozdávání je úplně jinej podnik.
It's a whole other business giving it away.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pak je tu zdánlivě nekonečné rozdávání národní zdrojů - od bezplatných frekvencí přidělovaných rozhlasovým a televizním společnostem přes nízké poplatky vybírané od důlních společností až po dotace pro firmy těžící dřevo.
Then there are the seemingly endless giveaways of national resources - from the free spectrum provided to broadcasters to the low royalties levied on mining companies to the subsidies to lumber companies.
Od vypuknutí epidemie je jeho hlavní činností rozdávání léků a morální útěchy v zoufalých vesnicích této provincie.
Since the beginning of this epidemic, his main activity has been the distribution of medicine and moral comfort in the doomed villages of Henan.
Místní soud na základě šokovaného a vystrašeného veřejného mínění rozhodl, že vystavování hákových křížů, rozdávání letáků a nošení nacistických uniforem by mělo být zakázáno.
A local court, prompted by shocked and fearful public opinion, decided that the display of swastikas, distribution of leaflets, and the wearing of Nazi uniforms should be banned.
Místo rozdávání moskytiér se je organizace z movitých států, například Agentura Spojených států pro mezinárodní rozvoj, snaží krajně chudým lidem prodávat, třebaže s výraznou slevou.
Rather than giving away bed nets, rich-country organizations like the United States Agency for International Development try to sell them to the extreme poor, albeit at heavily discounted prices.
Rozdělování emisních povolenek se podobá rozdávání peněz - potenciálně stovek miliard dolarů.
Giving emission allowances is like giving away money - potentially hundreds of billions of dollars.
Jistě, rozdávání vitaminových tablet nebo obohacování základních potravin vitaminem A mohou situaci změnit.
To be sure, handing out vitamin pills or adding vitamin A to staple products can make a difference.
Ale i v chudých zemích jsou stovky milionů bohatých lidí, kteří mají na rozdávání.
But there are hundreds of millions of rich people who live in poor countries, and they could also give.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...