rozdávání čeština

Příklady rozdávání portugalsky v příkladech

Jak přeložit rozdávání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to všechno otázka fantazie a té má pan Sherman na rozdávání.
É uma questão de imaginação e Mr. Sherman tem muita imaginação.
Nemám dnes na rozdávání náladu.
Hoje não estou generoso.
Ne při takovém způsobu rozdávání.
Não do jeito que as cartas foram dadas.
A. může mě zastupovat při rozdávání, jestli ti to nevadí.
E.. senãote importas,gostariaque ela fosse a distribuidora substituta.
Úplně nové rozdávání.
É um novo jogo.
Mně na vás vůbec nezáleží, ale vy máte určitě zpupnosti dost i na rozdávání!
Não importa nada o que diga, o que te sobra é arrogância.
Co to tady Generalísimo vybílil, měl by mít na rozdávání.
Da maneira que o Generalísimo limpou esta região, é muito.
Rozdávání je úplně jinej podnik.
O nosso ofício não é dar esmolas.
Je toho tu dost na rozdávání.
Há muito e de sobra.
Mají hodně na rozdávání.
Sabe-se lá de onde. Eles têm muita comida para partilhar.
Místní mají půdu na rozdávání.
Terra, eles têm quase demasiado.
I když jsme farma, nemáme na rozdávání.
Sou agricultor, mas o arroz que tenho só é suficiente para mim.
Nemám víc lásky na rozdávání. pouze hněv v srdci a chci, abyste se hněvali se mnou.
Eu digo, não tenho mais amor para dar. Hoje, só tenho raiva no meu coração e quero que vocês sintam raiva comigo!
Můj učitel angličtiny nemá kam jít na zítřejší Díkuvzdání. a tak mě napadlo, když je úplně sám, a my toho máme na rozdávání. mohli bychom ho pozvat na večeři?
O meu professor de inglês não tem onde passar o Dia de Acção de Graças. e pensei que, como ele está sozinho, e nós temos muito para partilhar, podíamos convidá-lo para jantar?

Možná hledáte...