rozdávání čeština
Příklady rozdávání německy v příkladech
Jak přeložit rozdávání do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Mám jich na rozdávání. Podvodníku!
Schuft!
Je to všechno otázka fantazie a té má pan Sherman na rozdávání.
Kein Problem, wenn man Fantasie hat. und Mr. Sherman hat sehr viel Fantasie.
Znáte pravidla firmy o rozdávání jídla?
Sind Sie mit unseren Vorschriften über die Gratisausgabe von Essen vertraut?
A. může mě zastupovat při rozdávání, jestli ti to nevadí.
Ich würde sie gerne als Hilfsdealer einsetzen, wenn Sie einverstanden sind.
Úplně nové rozdávání.
Neue Runde, neues Glück.
Co to tady Generalísimo vybílil, mel by mít na rozdávání.
Hier wirst du sparen können. Der Generalisimo fegte alles weg.
Rozdávání je úplně jinej podnik.
Es zu verschenken ist etwas ganz anderes.
Mají hodně na rozdávání.
Sie haben viel zu geben.
Dneska už toho nemáš tolik na rozdávání.
Heute hab ich Erfahrung.
Místní mají půdu na rozdávání.
Alle haben Land.
Jsem farmář, ale nemám jídla na rozdávání.
Auch als Bauer ernte ich nicht mal genug für meine Familie.
I když jsme farma, nemáme na rozdávání.
Ich bin zwar Bauer, aber sogar ich habe keinen Reis übrig.
Na ně se při rozdávání nedostane.
Sie denken, sie bekommen gratis Land.
Máte tolik na rozdávání.
Sie haben so viel zu geben.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Od vypuknutí epidemie je jeho hlavní činností rozdávání léků a morální útěchy v zoufalých vesnicích této provincie.
Seit dem Ausbruch der Epidemie bestand Hu Jias Haupttätigkeit darin, den Betroffenen in den leidgeplagten Dörfern von Henan Medikamente zur Verfügung zu stellen und Trost zu spenden.
Místo rozdávání moskytiér se je organizace z movitých států, například Agentura Spojených států pro mezinárodní rozvoj, snaží krajně chudým lidem prodávat, třebaže s výraznou slevou.
Statt Moskitonetze zu verschenken, versuchen Organisationen aus den reichen Ländern - wie die United States Agency for International Development -, diese den ganz Armen (zu einem stark ermäßigten Preis) zu verkaufen.
Rozdělování emisních povolenek se podobá rozdávání peněz - potenciálně stovek miliard dolarů.
Emissionsberechtigungen sind bares Geld wert - potenziell Hunderte von Milliarden Dollar.
Ale i v chudých zemích jsou stovky milionů bohatých lidí, kteří mají na rozdávání.
Es gibt jedoch Hunderte von Millionen reicher Leute, die in armen Ländern leben, und auch sie könnten etwas geben.
Možná hledáte...
rozdávat |
rozdávající |
rozdělaný |
rozdělí |
rozdmýchat |
rozdmýchati |
rozdováděný |
rozdrcen |
rozdrcení |
rozdrcený |
rozdroben |
rozdrobený
DoporučujemePatnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.