rozmístění čeština

Překlad rozmístění anglicky

Jak se anglicky řekne rozmístění?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozmístění anglicky v příkladech

Jak přeložit rozmístění do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Znal heslo, naše rozmístění, všechno.
Knew our password, plan of deployment, everything.
Chtějí znát naše rozmístění.
They want to know our disposition.
Po rozmístění podle plánu Baker, zůstaňte na pozicích a vyčkejte dalších pokynů rádiem.
When deployed according to Plan Baker, maintain station and remain on radio alert until further orders.
Vaše rozmístění u Lipska proti mně bylo brilantní.
Your deployment at Leipzig against me was brilliant.
Bylo dokončeno plánované rozmístění?
Have your dispositions been made?
Schválím vám jakékoliv rozmístění.
I'll approve any dispositions you wanna make.
Po dnešní poradě se všichni muži zúčastní nácviku pozemní taktiky a rozmístění.
After briefing session today.. alltroopswillparticipate in ground tactics and deployment.
Jsou rozmístění podél pobřeží.
They are scattered along the coast.
Jonesi a McAllistere, jelikož jste více méňe vedli naši skupinu, pojďte sem zkontrolovat přesná rozmístění.
Jones and McAIlister, since you've been more or less the leaders of our group, I'd like to have you come up and check the exact location.
Budete mít jen 30 min. na jejich rozmístění.
You only have 30 minutes to place them.
Odlišné rozmístění mých interních orgánů mne velmi těší.
The fact that my internal arrangement differs from yours, pleases me no end.
Povězte mi o rozmístění vaší Hvězdné flotily.
Tell me about the dispersal of your starfleet.
Vím jaké je rozmístění orgánů.
I know where all the organs are.
Toto naše rozmístění v nich vyvolalo obavy.
Our army scared them!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Amerika i Izrael se odvolávají na loudavost při zavádění rezoluce OSN 1559, která vyzývá k odzbrojení všech nestátních sil v Libanonu a k rozmístění vládních jednotek až k jižní hranici země.
Both America and Israel have cited foot-dragging in implementing UN Resolution 1559, which calls for disarming all non-state actors in Lebanon and the deployment of government forces all the way to the southern border.
Japonsko zůstává vzorným spojencem, který hostí rozsáhlé rozmístění vojsk USA, a dokonce hradí údržbu amerických sil na své půdě.
Japan remains a model ally that hosts a large US troop presence, even paying for the upkeep of American forces on its soil.
Také Rusko odhalilo rozsáhlý plán modernizace jaderných zbraní, který zahrnuje i rozmístění nových nosných a odpalovacích systémů.
Russia, too, has unveiled a massive nuclear-weapons modernization plan, which includes the deployment of various new delivery systems.
Zároveň si súdánská vláda musí být plně vědoma, že mezinárodní společenství povzbudí k pokračování podpory jedině dodržováním dřívějších závazků a spoluprací napomáhající přípravě, rozmístění a udržování mise.
At the same time, the Sudanese government must be fully aware that only by adhering to past commitments and by cooperating in helping to prepare, deploy, and maintain the mission will the international community be encouraged to continue its support.
Krátce po opětovném rozmístění sil podél gazské hranice Izrael silně omezil vazby mezi Gazou a Západním břehem, stejně jako pohyb zboží mezi Gazou a okolím.
Shortly after redeploying to the borders of Gaza, Israel severely restricted ties between Gaza and the West Bank, as well as the movement of goods in or out of Gaza.
Dnes USA tvrdí, že dosáhly s Polskem a Českou republikou dohody, podle níž budou zkoumat konkrétní detaily rozmístění nezbytných obranných systémů.
Now the US says it has reached agreement with Poland and the Czech Republic to study the concrete details of the stationing of the necessary defense systems.
Toto téma je samozřejmě důležité, ale skutečná otázka se týká změn, které musí Izrael uskutečnit výměnou za rozmístění této jednotky a převzetí rizika spojeného s podobnou misí.
This is an important issue, to be sure, but the real question concerns the changes that Israel must undertake in exchange for this force being put in place and assuming the risk of such a mission.
Rozmístění vojáků nezpacifikuje hladové, zbídačené a zoufalé lidi.
Stationing soldiers will not pacify hungry, impoverished, and desperate people.
Raději bych odstoupil od smlouvy ANZUS s Novým Zélandem a Spojenými státy - to znamená, že bych raději ukončil obrannou spolupráci s USA -, než abych dopustil rozmístění jaderných raket na území Austrálie.
I would sooner abrogate the ANZUS Treaty with New Zealand and the US - that is, I would sooner end defense cooperation with the US - than allow nuclear missiles to be sited on Australian territory.
Výzkumy veřejného mínění ukázaly podobné reakce i po suezské krizi v roce 1956, po válce ve Vietnamu koncem 60. a počátkem 70. let a po rozmístění raket středního doletu v Evropě počátkem let osmdesátých.
Polls show similar reactions after the Suez Crisis of 1956, the Vietnam War in the late 1960's and early 1970's, and the deployment of intermediate range missiles in Europe in the early 1980's.
Bitva se soudci vyvolala tak silný neklid veřejnosti, že to Mubaraka vedlo k rozmístění tisíců příslušníků centrálních bezpečnostních složek v černých uniformách přímo v srdci Káhiry.
The battle with the judges has incited enough popular unrest to warrant Mubarak's deployment of thousands of black-uniformed central security forces in the heart of Cairo.
Toto rozmístění trvá zatím tři týdny, a již nyní je tak delší než pobyt těchto složek ve městě během posledních dvou válek s Izraelem dohromady.
This deployment, lasting three weeks so far, is already longer than the combined duration of the last two wars with Israel.
Výsledkem je, že ke druhé fázi rozmístění stále nedošlo, přestože ji Chartúm před šesti měsíci schválil.
The result is, the second phase of the deployment has still not taken place even though it was accepted by Khartoum six months ago.
Rozmístění systému protiraketové obrany a odmítnutí zákazu testování jaderných zbraní jsou základními pilíři republikánské vize jaderné budoucnosti.
Deployment of the NMD and rejection of the test ban are the twin pillars of the Republican vision of the nuclear future.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...