rozpadnout čeština

Překlad rozpadnout anglicky

Jak se anglicky řekne rozpadnout?

rozpadnout čeština » angličtina

disband explode
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozpadnout anglicky v příkladech

Jak přeložit rozpadnout do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Říkala sis, že ho jeho malý sen se mu může rozpadnout pod rukama.
His little dream may fall flat, you think.
Je to tak krásné, že se chci rozpadnout, zmizet, změnit se v nic.
It's so beautiful I could burst. Break into pieces, disappear, perish.
Kdyby se měla rozpadnout. poznal bych to.
If she was going to crack apart, there would be signs of it there.
Mohla se mi rozpadnout hlava, viděl jsem jen čtyři muže.
All this time my head was like to split, all I could see was four men.
Tisíce let budování, přestavování, vytváření, přetváření a vy to necháte rozpadnout na prach!
Thousands of years of building, rebuilding, creating and re-creating so you can let it crumble to dust!
Podařilo se mi dokončit cestu a vylodit se včas k vám, ještě než se stačila rozpadnout na kousky.
I was just able to complete this trip and disembark in time, or I would have disintegrated in space with it.
Pokud neobrátíš odčerpávání energie, tak by se mohl celý vesmír rozpadnout.
Unless you reverse the energy drain, the entire universe could be torn apart.
Mám sedět v koutě a rezavět, anebo se mám rozpadnout na místě?
Do you want me to rust in a corner or fall apart where I'm standing?
Od jihozápadu se blíží studená fronta, ale v poledne by se měla rozpadnout.
The cold front is moving in from the southwest. It should brighten up by noon.
Mohla by se rozpadnout.
That might shake her to pieces.
Může se rozpadnout.
Damn thing might collapse.
Je mi, jako bych se měl rozpadnout na kousky.
I feel as if I'm falling to pieces.
Jestli ji vyrveme z její welšské země, může se nám rozpadnout v rukou.
If we rob her of this Welsh earth, she may crumble away in our hands.
Když teď zrychlíme můžeme se rozpadnout.
If we go much faster, I'm afraid we'll break up.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Celých 20 let se mi tedy zdálo, že podloží politické rovnováhy západní Evropy - korporativní vyjednávání a rozsáhlé sociální pojištění na jedné straně a přísné monetární politiky na straně druhé - se musí rozpadnout.
So, for 20 years it has seemed to me that Western Europe's underlying political equilibrium - corporatist bargaining and ample social insurance, on the one hand, and tight monetary policies, on the other - must crack.
Kdyby přestaly Spojené státy podporovat, mohlo by se unikátní transatlantické partnerství rozpadnout.
Should they cease to support the US, the unique transatlantic partnership could disintegrate.
Pokud jediný kus skládanky vypadne ze svého místa, mohou se jim rozpadnout celé životy.
Jika satu hal saja bermasalah, makan hidup mereka akan terpuruk.
Někteří lidé se obávají, že by se Ukrajina mohla rozpadnout.
Some fear that Ukraine could break apart.
Dohody o volném obchodu však předpokládají existenci zavedených politických hranic a Ukrajina není jedinou zemí, která by se mohla rozpadnout.
But free-trade agreements presuppose the existence of established political borders, and Ukraine is not the only country that might come apart.
Ještě horší je, že znovu ohrožena může být eurozóna: některé země (Velká Británie) mohou EU opustit a další (Británie, Španělsko a Belgie) se nakonec mohou rozpadnout.
Worse, the eurozone may again be at risk: some countries (the United Kingdom) may exit the EU; others (the UK, Spain, and Belgium) eventually may break up.
Pokud se Wahidově vládě nepodaří toto krveprolití zastavit, také Indonésie by se mohla rozpadnout.
If President Wahid's government cannot stop the carnage, Indonesia, too, could break apart.
Pokud členské země nedokážou udělat další kroky vpřed, euro se může rozpadnout, což by mělo pro EU negativní důsledky.
If member countries cannot take the next steps forward, the euro may fall apart, with adverse consequences for the EU.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...