roztržitost čeština

Překlad roztržitost anglicky

Jak se anglicky řekne roztržitost?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady roztržitost anglicky v příkladech

Jak přeložit roztržitost do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Skutečně, jako v pohádce. Odpusť mi tu roztržitost.
It must be really a fairy tale.
Roztržitost, dětské žerty, vtipy.
Absent-mindedness, childish pranks, jokes.
Oez všechny překážky, svou roztržitost.
He doesn't pay attention to you or anybody or anything.
Poníženost. Ta vaše zdánlivá roztržitost, domácké vtípky o rodině, o ženě a tak dále.
The humility, the seeming absent-mindedness, the homey anecdotes about the family, the wife, you know.
Byla to jen roztržitost z nezkušenosti.
It was only confusion, for lack of experience.
A tak on odmrštěn, bych zkrátka pověděl, pad v truchlivost a potom v postění, pak ve bdění. pak v roztržitost a tím pádem dál až do šílenství, ve kterém třeští teď a kterým všechny zarmucuje nás.
Thus he repelled, a short tale to make. fell into a sadness, then into a fast, thence to a lightness. and by this declension into the madness wherein now he raves. and all we mourn for.
Taková roztržitost nejen oslabuje odhodlání, ale i obezřetnost jako takovou.
Such preoccupation not only weakens one's resolve, but one's foresight as well.
Zatkneš mě za roztržitost?
Arrest me for being distracted?
Jediný chybný odhad, chvilková roztržitost a konec! Já to potřebuju!
One error of judgement, one lapse in concentration, and it's your last!
Roztržitost k tomu tak nějak patří.
Distraction is a way of life.
Já myslela, že tvá roztržitost souvisela s tím, že tam byla Gwen.
I thought the reason you were so distracted had something to do with the fact that Gwen was in the room?
Zpočátku to byly drobné a nechal jsem to plavat, myslel jsem si, že to byla roztržitost, ale pak jsem zjistil, že procházela účty charity a snažila se přesouvat peníze. Značné částky.
At first, it was just petty cash, and I let it go, thinking it was simple carelessness, but then I found she was sneaking into the charity's accounts, trying to move money around-- significant amounts.
Lisbonová, ta tvoje roztržitost a dychtivý záblesk v oku.
Lisbon, you're distracted and you have an eager gleam in your eye.
Říkal, že s moc omlouvá za svou roztržitost, že už to u sebe nosí týdny.
He says, his sincerest apologies for being so absent-minded, he's been carrying it around for weeks now.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ve výše uvedeném příkladu má být roztržitost nejprve symptomem podvědomých pocitů.
In the above example, absent-mindedness is first a symptom of a subconscious feeling.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...