sebevíc čeština

Příklady sebevíc anglicky v příkladech

Jak přeložit sebevíc do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Madeleine, ať ses s tím Američanem sblížila sebevíc, nezapomeň, že my dva jsme si ještě bližší.
Now, Madeleine, no matter how close you may be to this American don't forget that you and I are closer still.
Ať budeš sebevíc příjemný a šarmantní.
You can be as agreeable and charming as you like.
Ať Hercules snaží se sebevíc, kočka mňoukat bude a pes zase výt.
Let Hercules himself do what he may, the cat will mew, and dog will have his day.
Můžu se snažit sebevíc, ale k ničemu to nebude.
No matter how hard you try, you know you'll never get anywhere.
Ale ať jsem se snažil sebevíc. její záchvaty byly častější a silnější.
But even so, no matter how hard I tried. her attacks increased in violence and became more and more frequent.
I když se snažíte sebevíc, vždycky se najde nějaký háček.
Given enough ointment, there's always a fly.
Už se víc nehádejme, i když budeme sebevíc podráždění.
Let'd not quarrel anymore, no matter how nervoud we get.
Ať ztratíme sebevíc, musíme žít dál.
No matter how much we lose, we must still go on living.
Nebo bys měla vědět, ať sebevíc ječíš, křičíš nebo si stěžuješ.
Like you better know. no matter how much you scream and holler and carry on.
Ať se snažím sebevíc, nelze ji smýt.
No matter how I wash it, why won't this blood wash away?
Ariane, ať tě miluje sebevíc, já tě miluji ještě víc.
Ariane, no matter how much he loves you, I love you more.
Bičujte tyto vody sebevíc, nerozestoupí se.
Right. Smite these waters as you will, they do not part.
Na to by ti nestačilo sebevíc koní.
There are not enough horses to pay for her.
Už vám nic nepoví, ať se budete sebevíc vyptávat.
No matter how hard you lean on him, he'll never talk.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ať už před invazí Ameriky do Iráku existovalo sebevíc rozvrácených států, je jich teď o jeden víc.
However many failed states there were in the world before America invaded Iraq, there is one more now.
Ať upřednostňujeme multietnické národní státy sebevíc, jakmile takové uspořádání selže, je nezbytné naslouchat hlasu lidu.
However much one may favor multiethnic nation-states, once such a construction has failed, it is imperative to listen to popular sentiment.
Ať se vládci jejich zemí sebevíc snaží se jich zříct, odpovědnosti za jejich vytvoření neuniknou.
No matter how much their countries' rulers try to disown them, they cannot escape their creation.
Tvrdit, že centrální banky jsou bezmocné a naprosto neschopné zvýšit inflační očekávání, ať se snaží sebevíc, je nesmysl.
It is nonsense to argue that central banks are impotent and completely unable to raise inflation expectations, no matter how hard they try.
I v dnešní době bezpříkladného chaosu na Blízkém východě stále platí jedno ze základních pravidel tohoto regionu: Ať je situace sebevíc zlá, vždycky se může ještě zhoršit.
In this time of unprecedented turmoil in the Middle East, one of the region's basic rules still applies: No matter how bad the situation, it can always become worse.
Než aby se tržní hráči sami regulovali, raději se zničí, ať už jsou třeba sebevíc uctíváni jako zlatá telata.
Rather than regulate themselves, market players destroy themselves, however much they might be marveled at as golden calves.
Poselství je takové, že mírová dohoda může vzniknout jedině na úkor palestinských práv. Za rozhodující bude považována situace na území, ať si odporuje právu a spravedlnosti sebevíc.
The message is that any peace agreement can only come at the expense of Palestinian rights. Facts on the ground will be understood as the ultimate arbiters, no matter how illegal and unjust they may be.
Liberální společnost rovněž bude považovat svět za prostor potenciálu, který, byť by sebevíc ohrožoval způsoby života brané za samozřejmost, nutí lidi přizpůsobovat se novým výzvám, aniž by se snažili chránit se před cizím a neznámým.
A liberal society will also view the world as teeming with potential that, however threatening to ways of life that are taken for granted, forces people to adapt to new challenges rather than trying to protect themselves against the foreign and unknown.
Proto je jakékoli prohlášení, které vzejde ze Summitu Země, ať už bude sebevíc skvostné a zvučné, už předem odsouzeno k neúspěchu.
For this reason, whatever fine, ringing pronouncement, do emerge from the Earth Summit, they are doomed to failure.
Ať už nás distribuční důsledky outsourcingu znepokojují sebevíc, nikdy bychom neměli zapomínat na skutečnost, že zvětšuje celkovou velikost ekonomického koláče.
However much we may worry about the distributional consequences of outsourcing, we should never overlook the fact that it increases the total size of the economic pie.
Egypt je nejčerstvější připomínkou, že náboženství vře a nenechá nás na pokoji, ať si to přejeme třeba sebevíc.
Egypt is the latest reminder that the region is in turmoil and won't leave us alone, however much we may wish it would.
Všimněte si podobnosti mezi usínáním a kreativním myšlením - ať se snažíte sebevíc, k jednomu ani druhému se silou nepřinutíte.
Notice the similarity between falling asleep and thinking creatively - no matter how hard you try, you can not force yourself to do either.
I kdyby se jejich ředitelé chtěli sebevíc věnovat nemocem, jež usmrtí nejvíc lidí, současný systém finančních pobídek znamená, že pokud by tak učinili, buď by je jejich akcionáři odvolali, anebo by jejich firmy zakrátko zkrachovaly.
No matter how much their directors may want to focus on the diseases that kill the most people, the current system of financial incentives means that if they did so, their shareholders would remove them, or their companies would soon be out of business.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »