tlačit čeština

Překlad tlačit anglicky

Jak se anglicky řekne tlačit?

tlačit čeština » angličtina

push press jostle hustle force coin
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady tlačit anglicky v příkladech

Jak přeložit tlačit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Už na něho dál nemusíme tlačit.
We don't need to push him any further.
Jestli bude ještě tlačit na ten výstřih bez ramen, bude mít se mnou co dělat.
If she pushes any harder for an off-the-shoulder neckline, she'll have me to reckon with.
Tlačit na Paříž?
Push on to Paris?
Tlačit na Paříž!
Push on to Paris!
Ano, musela jsem pár kilometrů tlačit.
I had to push it for miles.
Jak daleko to budete takhle tlačit?
How far you figure you going to get that way, pushing?
Půjdu. Nemusíte na mě tlačit.
I'll go, only don't shove.
Přestaňte se tlačit, prosím.
Please, everybody, stop crowding.
Musíte na něj tlačit, Ado, pak se mu to určitě podaří.
You keep after him, Ada. He'll do it all right if you keep after him.
Vy se s tím nepářete. Alespoň vás nebudou tlačit.
At least those won't hurt your feet.
Byl jednou nohou tam a nepřestával tlačit.
He had his foot in the door and kept right on pushing.
Budou se kvůli vám tlačit.!
They'll be pulling for you.
Asi se tam nebudeme muset tolik tlačit.
I guess there's gonna be more elbow room than I thought.
Uvidíte, že u mé brigády na vás nikdo nebude tlačit.
You'll find that we won't put any pressure on you in my outfit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ale měli bychom si uchovat naději a dále tlačit na mezinárodní organizace a bohaté země.
But we should maintain hope and pressure on the international organizations and the rich countries.
Nákaza uvnitř i napříč trhy pak může působit směrem dolů a tlačit ceny níže po dobu několika let.
Then, contagion within and across markets can work in a downward direction, propelling prices lower for years.
Mezinárodní společenství může Palestince tlačit k rozhodnutí.
The international community can urge the Palestinians toward a decision.
Existují však nejméně čtyři faktory, které by mohly tlačit kurz dolaru vůči euru opačným směrem.
But at least four factors could push the dollar-euro exchange rate the other way.
Západ by rozhodně neměl Ukrajinu tlačit do intenzivního a destabilizujícího úsporného programu v chybném domnění, že vydělá na dlužných úrocích.
The West should certainly not force Ukraine into an intense and destabilizing austerity program in a misguided attempt to collect on debt service.
Dnes musí vedoucí představitelé skupiny G-20 uplatnit svůj vliv na politiku MMF znovu - a tentokrát tlačit na včasné avizování budoucí politiky a na další kolo reformy mezinárodní finanční architektury.
Today, G-20 leaders must again use their influence over IMF policy, this time to push for timely forward guidance and another round of reform of the international financial architecture.
Na chodbách kolem mé pracovny se všichni ekonomové shodují, že tento faktor měl tlačit úrokové sazby USA nahoru už před třemi lety.
In the corridors around my office, all the economists agree that this factor should have pushed US interest rates up three years ago.
V dlouhodobém výhledu však budou tato omezení federální autority tlačit Irák směrem k sektářským tahanicím o moc a příjmy.
But, in the longer term, those limits on federal power will push Iraq toward a sectarian scramble for power and revenue.
Jelikož většina obchodu v zemích rozvíjejících se trhů se uskutečňuje v dolarech, znehodnocování měny by mělo téměř ve stejném rozsahu tlačit nahoru dovozní ceny.
Given that most emerging-market countries' trade is conducted in dollars, currency depreciation should push up import prices almost one for one.
Centrální banka k ní tudíž tržní úrokovou sazbu tlačit nemůže.
Thus, the central bank cannot push the market interest rate there.
Demokracie bude vládnoucí rodinu tlačit vpřed.
Democracy will push the ruling family forward.
Narozdíl od ostatních lídrů může Lula tlačit na USA ohledně jejich pokrytecké a protekcionistické zemědělské politiky a prověřit tak věrnost prezidenta Bushe myšlence uvolnění trhu v oblasti zemědělství.
Unlike other leaders, Lula can press the US over its hypocritical and protectionist agricultural policies, thus testing President Bush's commitment to freeing trade in agriculture.
Jistě, vyvažující politické síly budou tlačit evropské sociální systémy k harmonizaci.
To be sure, countervailing political forces will press for harmonization of Europe's social-welfare systems.
Korupce ale poleví a moci se ujme vláda práva jen tehdy, pokud Západ bude tlačit Rusko k dodržování celosvětových standardů.
Corruption will abate, and the rule of law take hold, only when the West holds Russia to global standards.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...