stlačit čeština

Překlad stlačit anglicky

Jak se anglicky řekne stlačit?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady stlačit anglicky v příkladech

Jak přeložit stlačit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

To, co jsma museli udělat, což se vlastně dělá s většinou pilotních dílů, bylo stlačit film, představit hlavní postavy v typických situacích a tak nějak zminimalizovat to, co se dělo v hodině a půl do 26 min. a 20 sek.
Cleaver, Herschell B. Roosevelt, Charles B. - Goodbye, ladies. Thank you.
Rychlost tak 120, asi 30m nad zemí začnete brzdit, a pak to musíte stlačit dolů hlavní pákou.
Keep it at about 80 knots and about 100 feet off the deck. You begin to flare, and then push it on down with the collective.
Stlačit tenhle pedál?
Push this pedal?
Stlačit!
Compresses!
Stlačit Angličany o tolik dolů.
To bring the English down that much.
Teď vědci počítají, že silná erupce těžké elektřiny by mohla stlačit Britské ostrovy úplně pod vodu.
Now, scientists calculate that a massive outburst of heavy electricity could just push the British Isles totally under the water.
To se musí stlačit, hmm?
That needs pressing, hmm?
Stlačit!
Pull!
Musí se to stlačit a pak otočit.
You've got to push this thing in and twist it.
Abyste zastavili krvácení, musíte ránu silně stlačit.
To help stop the bleeding, apply pressure directly to the wound.
Všechno co musíš udělat, je stlačit mu silně břicho rukama.
All you have to do is push on his belly with your hands.
Teď stlačit.
Now push.
Měl si to víc stlačit!
You should have pressed it harder!
Drží se v ruce nebo se položí na zem pod ústí hlavně, stačí jen jednou stlačit a hlaveň míří na cíl přímo do černého.
You hold it in your hand or you put it on the ground, right underneath the muzzle, and one squeeze is enough to raise the barrel right to the sweet spot on the target.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Klimatičtí ekonomové opakovaně poukazují na skutečnost, že taková energetická inovace představuje nejúčinnější klimatické řešení, protože je nejjistějším způsobem, jak stlačit cenu budoucích zelených energetických zdrojů pod cenu fosilních paliv.
Climate economists repeatedly have pointed out that such energy innovation is the most effective climate solution, because it is the surest way to drive the price of future green energy sources below that of fossil fuels.
Nové bitky o dluhový strop, rizika znehybnění vlády a snížení ratingů by mohly dále stlačit spotřebitelskou a podnikatelskou důvěru a tím snížit výdaje a urychlit úprk do bezpečí, který by zjitřil propad na akciových burzách.
Thus, new fights on the debt ceiling, risks of a government shutdown, and rating downgrades could further depress consumer and business confidence, reducing spending and accelerating a flight to safety that would exacerbate the fall in stock markets.
Krátkodobé úrokové míry už nelze stlačit o mnoho víc.
Short-term interest rates cannot be pushed much lower.
Z dlouhodobého hlediska pomohou současné investice do zeleného výzkumu a vývoje stlačit cenu budoucí obnovitelné energie pod cenu fosilních paliv, což umožní volbu, která bude ekologicky i ekonomicky zdravá.
In the long run, current investment in green research and development will help drive the price of future renewable energy below that of fossil fuels, enabling a choice that is both environmentally and economically sound.
Někteří ekonomové jsou názoru, že jakmile nastane deflace, jsou centrální banky bezmocné, protože nominální úrokovou sazbu nelze stlačit pod nulu.
Some economists argue that once deflation sets in, central banks are powerless because nominal interest rates cannot be pushed below zero.
Ačkoliv však politici pomohli předepisováním obnovitelné energie a dotacemi na ni stlačit cenu emisních povolenek v ETS, jejich nabídka se nesnížila.
But, while policymakers have helped drive down the price of emissions permits in the ETS by mandating and subsidizing renewable energy, the supply of permits has not been reduced.
Břidlicový plyn by mohl stlačit náklady na redukci CO2 sedmkrát více, a ještě přitom pomoci churavějící evropské ekonomice.
Shale gas could cut the cost of reducing CO2 seven times more while actually helping Europe's ailing economy.
Jestliže se vláda pokusí stlačit míru nezaměstnanosti příliš nízko, zvýší se inflace a tím také inflační očekávání.
If a government attempts to push the unemployment rate too low, inflation will increase, and so, too, will inflationary expectations.
Bude Německo souhlasit s takovým uvolněním - či vlastně s Hollandovým implicitním požadavkem, aby ECB následovala japonského příkladu a povolila měnovou politiku s cílem stlačit zpět směnný kurz?
Will Germany agree to such a relaxation - or, for that matter, to Hollande's implicit demand that the ECB follow Japan's example and loosen monetary policy to drive the exchange rate back down?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...