vážit čeština

Překlad vážit anglicky

Jak se anglicky řekne vážit?

vážit čeština » angličtina

weigh scale
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vážit anglicky v příkladech

Jak přeložit vážit do angličtiny?

Jednoduché věty

Musíme si vážit tradice.
We must have respect for tradition.
Musím vážit alespoň devadesát kg.
I must weigh at least ninety kg.

Citáty z filmových titulků

Musel vážit tak těch 120 kilo, když vážil 30 gramů.
He must have weighed 250 pounds, if he weighed an ounce.
Za mlada jsem dělal v jedný truhlářský firmě. A dovedu si vážit lidský práce.
I was a cabinetmaker as a kid so I respect good craftsmanship.
Neuměl jsem si tě patřičně vážit.
I underestimated you.
Teď si budou klaunů víc vážit.
They'll have more respect for us clowns now.
Musela vážit aspoň 500 kg.
He must have weighed at least 1,000 easy.
Toho si budu vážit po zbytek života.
I'll treasure this for the rest of my life.
Jedna věc je milovat své rodiče, druhá - vážit si jich.
Loving one's parents is one thing, but respecting them is another.
Tady, vážit vaši kotvu?
Here, weigh your anchor.
Vidíš, takových zákazníků si musíme vážit.
You see, everybody has their own ideas.
Ten si mladých slušných děvčat neumí vážit.
Fellow like that has no respect for nice, young girls.
A dobro se nesmí vážit na tak mělkých vahách, jako je drobné hrdinství pana Landa.
The world is more complex than that, and good must not be measured on a scale as small as Mr. Land's brash heroics.
Nikdo si mě nebude vážit.
Nobody is going to have any respect.
Frank neřekne nic, protože se bojí, že by si ho lidi mohli přestat vážit.
Frank doesn't like to make a remark that might lose him people's regard.
Fairchilda si velmi vážím a do soukromí bych se mu nevtíral. Měl by sis tedy vážit také jí.
I've too much respect for Fairchild ever to intrude on his personal life, and I expect you to have the same respect for his daughter.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Starší zdravý člověk si může klidně vážit práce na částečný úvazek, pokud má tato práce pružný charakter.
A healthy older person may well appreciate part-time work if it comes with flexibility.
Přirozeného nadání bychom si měli vážit právě pro to, čím je: občas ohromným štěstím biologické loterie.
Natural talents should be respected for what they are: the occasionally awesome luck of the biological draw.
Když vláda přišla s návrhem zákona proti rozvracečům a posílila svůj dohled nad státní správou, začali mí kolegové novináři vážit každé slovo a jen velice zdrženlivě se zmiňovali o tlacích shora.
As the government proposed to introduce an anti-subversion law and strengthened its control over the civil service, they became guarded in what they said and tightlipped about mentioning the pressures from above.
Mladá tchajwanská demokracie se nyní musí naučit vážit na lékárnických vahách, aby se vyrovnala se znovuzvolením prezidenta Čchen Šuej-piena.
Taiwan's young democracy must now cope with the balancing act that President Chen Shui-bian's re-election has thrust upon it.
Lidé oddaní svobodě se dnes musí naučit vážit si jí a hájit ji, aby ji jednoho dne nemuseli znovu vybojovávat.
Those who are committed to liberty must learn to appreciate and defend it now, lest they someday have to fight to get it back.
Nelze totiž mít rád nebo vážit si národa a nenávidět jeho stát.
It is hard to love or respect a people and hate their state.
Tak či onak, konzervativci musí pečlivě vážit další strategii.
Either way, the conservatives must weigh their strategy carefully.
To ovšem neznamená, že bychom neměli pečlivě vážit slova.
But this doesn't mean that we should not weigh our words with care.
Existují knihy, které přepsat nelze, neboť jejich funkcí je učit nás o nutnosti. A tuto moudrost nám mohou předat jen za předpokladu, že si jich budeme vážit tak, jak jsou.
There are books that we cannot rewrite because their function is to teach us about Necessity, and only if they are respected as they are can they provide us with such wisdom.
To je však výjimka z obecné a přísné povinnosti vážit si lidského života.
But this is an exception to a general and strict requirement of respect for human life.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »