věnec čeština
Překlad věnec anglicky
Jak se anglicky řekne věnec?
DoporučujemePatnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.
Příklady věnec anglicky v příkladech
Jak přeložit věnec do angličtiny?
Citáty z filmových titulků
Ale Ricův věnec všechny dostal.
Yeah, but Rico's wreath beat them all.
Teta: Chtěla bys věnec, viď?
You'd like the wreath, what?
Pošlete mi velký věnec s bílými chryzanténami.
Send a big wreath of white chrysanthemums.
Ten věnec patří na vůz.
The wreath should be behind.
Přinesl jsi věnec?
Did you bring the wreath?
Jo, tati, přinesl jsi vánoční věnec?
Yes, Daddy, did you bring the Christmas wreath?
Jaký věnec?
What wreath?
Takový ten vánoční věnec, co se dává do okna.
Oh, that's the Merry Christmas Wreath for the window.
O moc. Potřebujete novou nápravu i se skříní, ozubený věnec a pastorek, a skříň diferenciálu.
You need a new axle housing, an axle shaft, ring gear and pinion, differential gear case.
Celá ostrá část háčku byla pokryta sardinkami každá sardinka byla pověšena krz oči, takže kolem háčku vytvořili věnec.
All of the projecting part of the hook.. the curve and the point, was covered with sardines.. each sardine hooked through both eyes so they made a garland of the projecting steel.
Přijmi prokurátorský věnec.
If it is the governor's pleasure, the wreath of office.
Objednal jsem si tam věnec.
I ordered for a garland.
Složíte se mi na věnec?
Buy a wreath if I die.
Zničil svatební věnec a Warrenovu fotku.
A wedding wreath was destroyed and Warren's picture was smashed.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Později stál Tudor v čele delegace PRM, která položila věnec v Osvětimi, kde tento někdejší popírač holocaustu prohlásil, že Židé byli v Rumunsku vyhlazeni.
Next, Tudor headed a PRM delegation to lay a wreath at Auschwitz, where the one-time Holocaust denier declared that Jews had been exterminated in Romania.
Kolik vedoucích představitelů NATO nebo prezidentů a premiérů Evropské unie si někdy udělalo čas navštívit místo někdejších bojů a možná i položit věnec na památku těch, jejichž oběť jim zachránila civilizaci?
But how many NATO leaders or European Union presidents and prime ministers have ever taken the time to visit the battle site, and perhaps lay a wreath to those whose sacrifice saved their civilization?