věnovat čeština

Překlad věnovat anglicky

Jak se anglicky řekne věnovat?

věnovat čeština » angličtina

dedicate give donate present devote bestow consecrate spare lend endow commit
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady věnovat anglicky v příkladech

Jak přeložit věnovat do angličtiny?

Jednoduché věty

Musíš mu věnovat pozornost.
You must pay attention to him.
Nedávno jsem se začal věnovat malování.
I've taken up painting recently.
Natolik ho to zaujalo, že se tomu začal věnovat.
He was so interested that he gave it his attention.

Citáty z filmových titulků

Můžete mi prosím všichni věnovat pozornost?
Um, can I have everyone's attention, please?
Přestaňte nahánět toho kouzelnického idiota, co dělal hvězdu a začněte věnovat pozornost tomu s těmi bujnými krásnými vlasy, kterému na vás opravdu záleží.
Stop chasing after the cartwheeling magician idiot boy, and start paying attention to the guy with the bountiful, beautiful hair, who happens to really care about you.
Můžete to věnovat Melody?
Can you sign it for Melody?
Že se musím plně věnovat hnutí a to, že tě vídám, mě opravdu mate.
I need to commit fully to the movement and seeing you right now is really confusing for me.
Tak se tomu běžte věnovat.
Then let's get on with it.
Šetřím ženská ňadra a budu se věnovat mužské části společnosti.
I'm saving women's breasts and taking on the patriarchy.
Za chvilku se vám budu věnovat.
I'll get to you in a moment.
Můžeš mi věnovat chvilku?
Are you very busy for a moment?
Členové kabinetu, budeme se věnovat starému byznysu.
MEMBERS OF THE CABINET, WE'LL TAKE UP OLD BUSINESS.
Dobře, budeme se věnovat novému byznysu.
VERY WELL, WE'LL TAKE UP NEW BUSINESS.
Je ale pravda, že soudce Shaw je pro naši organizaci vážnou hrozbou, s panem Loderem mu budeme muset věnovat pozornost.
I'll agree that Judge Shaw is a serious menace to our organization but Mr. Loder and I have, uh, decided to give him attention.
Že jste mi umožnil věnovat všechen čas mému psaní.
For allowing me to devote all my time to my writing.
Budete se mu pIně věnovat?
Devote your full time to it?
Takže se bez obav můžete věnovat svému obchodu.
The only thing you've got to be concerned about is this big deal of yours.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Více pozornosti měli věnovat obzvláště udržitelnosti amerického hypotečního a spotřebitelského zadlužení.
In particular, they should have paid greater attention to the sustainability of US mortgage and consumer debt.
Evropští lídři se proto musí věnovat dvěma vážným úkolům.
European leaders must therefore take up two challenges.
Za těchto nevyzpytatelných okolností je nutné věnovat větší pozornost národním zájmům zemí, jako jsou Turecko, Írán, Saúdská Arábie, Egypt či Izrael.
In these volatile circumstances, greater attention must be given to the national interests of countries such as Turkey, Iran, Saudi Arabia, Egypt, and Israel.
Někdejší američtí protivníci se buďto začali věnovat upevňování či dělbě moci, utrpěli domácí porážku, anebo konfrontovali sousední státy.
America's former adversaries either became preoccupied with consolidating or sharing power, suffered domestic defeat, or confronted neighboring states.
Rozvojové země si kladou otázku, proč by měly globálnímu oteplování věnovat pozornost ony, když bohaté země nejsou připraveny výrazně snížit vlastní emise.
Developing countries ask why they should pay attention to global warming if rich countries are not prepared to curtail their own emissions sharply?
PRINCETON - Se začátkem druhého funkčního období bude americký prezident Barack Obama nucen věnovat značnou pozornost snaze dát do pořádku domácí finance USA.
PRINCETON - As US President Barack Obama begins his second term, he will have to devote much of his attention to figuring out how to get America's domestic finances in order.
Myšlenková centra na evropské úrovni musí zůstat svobodná a nezávislá, avšak lídři se musí naučit věnovat pozornost jejich doporučením a začlenit je do politického rozhodovacího procesu.
Such think tanks at the European level must remain free and independent, but leaders must learn to pay attention to and integrate their recommendations into the policy-making process.
Vláda USA se v nejbližsí budoucnosti bude věnovat bezpečnosti země, Iráku, propadu domácího hospodářství a přípravám na prezidentské volby v roce 2004.
In the near future, the US government will be focused on homeland security, Iraq, the slumping domestic economy, and the run-up to the 2004 presidential election.
O čem je naše práce a proč jsme se tomuto tématu rozhodli věnovat?
What is that work about and why did we undertake it?
Zde je seznam věcí, kterým je třeba věnovat pozornost.
Here is a list of things to watch for.
Změnil se však potenciál Ameriky věnovat se jim.
But America's ability to address them has changed.
Kontinent rozhodně má zapotřebí této snaze věnovat pozornost.
The continent certainly needs to pay heed.
Musíme věnovat pozornost potlačování chudoby, vykořeňování negramotnosti a podpoře míru.
And we do need to focus on eliminating poverty, stamping out illiteracy, and promoting peace.
A potřebujeme věnovat větší pozornost všem ostatním problémům.
And we need to give more attention to all of the other problems.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »