vnucovat čeština

Překlad vnucovat anglicky

Jak se anglicky řekne vnucovat?

vnucovat čeština » angličtina

push in ply obtrude force foist impose
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vnucovat anglicky v příkladech

Jak přeložit vnucovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Co se stalo? - Nechci se takhle vnucovat.
He did what I'm sure you wanted to do many times.
Nechci se vnucovat, ale já jsem měl pět dětí.
I don't wish to intrude, but I've had five children.
NechtěI jsem vnucovat nechtěný názor.
I didn't mean to intrude an unwanted opinion.
Nechci se vnucovat.
I don't like to intrude.
Nechci se vnucovat, ale jestli je neznáte.
I. I don't mean to be forward, Sergeant, but if you've never fought them before.
Gratuluji, ale nechci se vnucovat.
Congratulations, but I wouldn't want to intrude.
Musela jsem se ti vnucovat, abys mě pozval tančit a pak mě doprovázíš domů a ani se mnou nemluvíš.
I had to throw myself at you to get you to ask me to dance and then you walk me home and won't even talk to me.
Bude ještě větší, když se mi budeš vnucovat.
You can make it a lot more quiet if you force yourself.
Ať vyhraješ nebo prohraješ, Gigi, nemůžeme se vnucovat na víkend.
Win or lose, Gigi, you will not impose us on poor Gaston for the weekend.
Nechci se vnucovat, ale dáma jako vy, by neměla být tady sama touhle dobou.
I'm not making a pass at you. A lady like you shouldn't walk around on these roads.
Ale já se mu nechci vnucovat.
I don't want to impose.
Ne, nechci se k vám vnucovat.
No, I don't wish to impose on you. Why?
Nechci se vnucovat, ale proč na sobě nemáš uniformu?
I don't want to butt in, but why aren't you wearing your uniform?
Jonathane, vždyť jsme vyvrhelové. Nemůžeme se vnucovat někam kde o nás nestojí.
We can't force ourselves where we're not welcome, can we?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Než se mezinárodnímu hospodářskému systému začnou vnucovat změny, musí existovat nezvratné důkazy na jejich podporu.
Before forcing changes on the international economic system, overwhelming evidence should support it.
Když se snažíme demokracii vnucovat, pošpiňujeme ji.
When we try to impose democracy, we tarnish it.
Když se snažíme demokracii vnucovat, špiníme ji.
When we try to impose democracy, we tarnish it.
Ani skupina G-20, ani MMF však nemohou národním vládám vnucovat svou vůli - a ani by neměly.
But neither the G-20 nor the IMF can impose its will on national governments - nor should they.
Západní státy by se však podle Japonců neměly pokoušet vnucovat jim vlastní kulturní přesvědčení.
Western nations, the Japanese say, should not try to impose their cultural beliefs on them.
Někteří lidé tvrdí, že ideál rovnosti pohlaví představuje konkrétní kulturní názor a že my, lidé ze Západu, bychom se neměli snažit vnucovat vlastní hodnoty jiným kulturám.
Some claim that the ideal of sexual equality represents a particular cultural viewpoint, and that we Westerners should not seek to impose our values on other cultures.
Představme si, jak bychom reagovali, kdyby se někdo pokusil omluvit rasovou diskriminaci tvrzením, že je nesprávné vnucovat jednu kulturu jiným.
Imagine how we would react if someone tried to excuse racial discrimination by arguing that it is wrong to impose one's culture on others.
Díky této moci mohou velké země vnucovat svou vůli menším zemím.
These powers may allow large countries to impose their will on smaller ones.
Náboženství tedy nelze vnucovat; jednotlivci je musí praktikovat podle vlastních rozhodnutí.
So religion cannot be imposed; individuals must practice it according to their own decisions.
Když však ekonomika pokulhává, věřitelé - a ti, kdo jsou ochotni uvažovat o vyhlídce na platební neschopnost - mohou všem ostatním vnucovat svou vůli.
When the economy falters, however, creditors - and those who are willing to entertain the prospect of default - can impose their will on everyone else.
Zejména USA by mohly zintenzívnit úsilí o bilaterální smlouvy, jejichž prostřednictvím mohou vnucovat menším státům stále nepřiměřenější politické priority.
The US, in particular, could intensify its pursuit of bilateral deals, by which it is able to impose increasingly inappropriate policy priorities on smaller nations.
Amerika nemůže vnucovat svou vůli jednostranně, neboť taková snaha jen sešikuje jiné mocné země včetně Číny a Ruska proti ní.
The US cannot impose its will unilaterally, and trying to do so has merely arrayed other powerful countries, including China and Russia, against it.
Tím není řečeno, že by se jednotná hospodářská politika měla vnucovat každému; Evropa však potřebuje vyšší stupeň koordinace a konvergence, aby se zajistilo, že se všichni alespoň pohybují stejným směrem.
This is not to say that a single economic policy should be imposed on everyone; but Europe does need a higher degree of coordination and convergence to ensure that everyone is at least heading in the same direction.
Nemůžeme ekologický rytmus vnucovat lidem, kteří jsou chudší než my, když jsme zbohatli právě díky faktu, že jsme se z tohoto rytmu vyvázali.
We cannot impose an ecological rhythm on people who are poorer than we are when it is the very fact that we freed ourselves from that rhythm that made us richer.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...