vstříc čeština

Překlad vstříc anglicky

Jak se anglicky řekne vstříc?

vstříc čeština » angličtina

in the opposite direction coming approaching
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vstříc anglicky v příkladech

Jak přeložit vstříc do angličtiny?

Jednoduché věty

Tom vyšel Mary vstříc.
Tom met Mary halfway.

Citáty z filmových titulků

Z žalu nad ztraceným synovcem hledí baron von Chanterelle vstříc svému konci.
Out of grief over his lost nephew Baron von Chanterelle sees his end approaching.
Vstříc dobrodružství, co?
Out for adventure, eh?
Myslím, že dokážu zařídit, aby mu Amerika vyšla vstříc.
I think I can get America to meet him halfway.
Huráá! Sláva jim! Teď, když jsme pro blaho nás všech, dostali indiány do rezervace, mohou jít lidé vstříc opravdovému pokroku, spravedlivě rozvíjet stát, pokud někteří z nás nebudou dělat pravý opak.
Hooray. (WHOOPING) glory be.
Nemohla byste mi také vyjít vstříc?
Will you please try and make them easy for me?
Kdybys mi bývala trochu vyšla vstříc.
If you'd met me halfway, even when I came back from London.
Bylo mi velkým potěšením, ale už musím vyplout vstříc břehům vzdáleným.
I have to leave, Sir Humphrey. I already get my boat.
Vyšel jsem gravitaci vstříc.
Meeting gravity halfway.
Vstříc bezútěšným měsícům před námi.
Greater confidence to the grim months ahead.
Rádi vám vyjdou vstříc, když mohou.
They'll jolly well take advantage of you every time they can.
Vyjdeme vám vstříc, ale pokud se o svém strýci dozvíte něco víc, dejte nám hned vědět.
We're really doing you a favor. You've had a bad break, but if you know anything more about your uncle than you've already told us, let's have it! We also want to know when he leaves town and how he leaves town.
Jen zřídka mi nepřátelé vyjdou tak vstříc.
It is seldom that my enemies are so accommodating.
Já půjdu vstříc osudu.
I've got to face my destiny.
Policie nám v případu Marriott nevychází moc vstříc.
The police aren't being very helpful on the Marriott case. I was wondering.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mohly by zajistit opravdový příspěvek k čistějšímu, produktivnějšímu a efektivnějšímu zemědělství a využití půdy a přitom vycházet vstříc společenským potřebám.
They could make a real contribution to cleaner, more productive, and efficient farming and land use, while addressing social needs.
Pokud je to zapotřebí, ústava může a měla by vyjít vstříc reformě.
Constitutions can, and should, accommodate reform when necessary.
V horečném spěchu vstříc válce v Iráku zaujímaly Spojené státy přezíravý postoj k Radě bezpečnosti OSN a odvolávaly se na důvody, které při bližším zkoumání neobstály.
It treated the UN Security Council with disdain in its rush to war in Iraq, invoking justifications that have not stood up to scrutiny.
V březnu 1996 IAEA oznámila, že Severní Korea nevychází vstříc snaze o ověření plutonia přechovávaného v jaderném komplexu Jongbjon.
In March 1996, the IAEA reported that North Korea was not complying with efforts to verify plutonium held at the Yongbyon nuclear facility.
Je tomu rok, co Obamova vláda projevila významné úsilí vyjít Číně vstříc.
A year ago, the Obama administration made major efforts to reach out to China.
Právě v tom tkví naše velká výzva, která rozhodne o tom, zda se vydáme vstříc prosperitě, nebo úpadku.
Herein lies our great challenge - the one that will determine whether we follow the path of prosperity or ruin.
Jak se zdá, věda je unášena vstříc politickým rizikům, jimž čelila naposledy v dobách před osvícenstvím.
Science, it seems, is drifting into political dangers it has not faced since before the Enlightenment.
EU není superstát směle kráčející vstříc novému úsvitu.
The EU is no super-state striding bravely into a bright new dawn.
Věrohodná opatření přinášející a zajišťující ve střednědobém výhledu úspory pomohou vytvořit prostor, který sníží tempo konsolidace, a vyjde tak vstříc současnému růstu.
Credible measures that deliver and anchor savings in the medium term will help create space to accommodate growth today - by allowing a slower pace of consolidation.
Samozřejmě že se Muslimské bratrstvo stalo také obětí svých vlastních chyb, zejména neschopnosti Mursího a jeho vlády vyjít vstříc sekulární opozici, jejíž části přispěly k jeho zvolení.
Of course, the Muslim Brotherhood was also a victim of its own mistakes, particularly the failure of Morsi and his government to reach out to the secular opposition, elements of which had contributed to his election.
Zřetelně plujeme vstříc skaliskům a celý vyspělý svět by měl být znepokojen.
We are obviously sailing toward the rocks, and the whole developed world should be concerned.
Měla by vláda jednoduše vyjít vstříc a nechat všemu volný průběh nebo by měla následovat příkladu zkušenosti východní Asie z 80. let s pravidly v průmyslu jako byly například exportní příspěvky, přímý úvěr a selektivní ochrana?
Should a government simply open up and let the chips drop wherever they might, or emulate East Asia's experience before the 1990s, with industrial policies such as export subsidies, directed credit, and selective protection?
Naproti tomu fakt, že rozhodnutí amerického soudu vyšlo vstříc zpozdilému instinktu vymáhat za každou cenu písemné smlouvy, podkope možnost dohodnutých restrukturalizací u budoucích dluhových krizí.
By contrast, the US court rulings' indulgence of a parochial instinct to enforce written contracts will undermine the possibility of negotiated re-structuring in future debt crises.
Pro třetinu lidstva byl Sovětský svaz tím, kdo vede svět vstříc globálnímu socialismu.
A third of humanity saw the Soviet Union as leading the world toward global socialism.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »