vytáhnout čeština
Překlad vytáhnout anglicky
Jak se anglicky řekne vytáhnout?
vytáhnout čeština » angličtina
Příklady vytáhnout anglicky v příkladech
Jak přeložit vytáhnout do angličtiny?
Citáty z filmových titulků
Jestli mě má něco vytáhnout z téhle večeře, tak jedině něco opravdu důležitého, jako třeba projekt McKinley.
You know, if something was gonna pull me away from this dinner, it would have to be really important, like the McKinley project.
Můžu tu adresu jednoduše vytáhnout.
I think I could pull a simple address.
Není v silách jednoho muže vytáhnout tělo přes převis.
But no single man has the strength to lift a body from an overhang.
Profesore, dovolím si vám vytáhnout vejce z nosu.
With your permission, I'll pull a few eggs from under your nose.
Vytáhnout, povytáhnout, nahoru!
Take it up. Higher.
Tenhle by to chtělo vytáhnout.
There's one there better come out.
Snaží se tak či onak vytáhnout z Wynanta prachy.
Trying one way or another to get money out of Wynant.
Ihned vytáhnout plachty!
Get that sail up now!
Máme je jen vytáhnout z klobouku?
Just pull them right out of the hat, eh?
A mohu si vytáhnout plnící pero?
Now, can I take out my fountain pen?
Počkej. Chceš ji vytáhnout, nebo se podívat za ní dolů?
Hey. you gonna bring fish up see you, you going down to see him?
Ale my tě musíme vytáhnout, Manueli.
But we've got to free you, Manuel.
Jen zkus odtud vytáhnout paty.
Just try to get out.
Ano, ale musíte vytáhnout.
Yes, but the thing to do is to pull this.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Plynovou elektrifikací bychom však mohli za stejnou částku vytáhnout z chudoby více než čtyři lidi.
But, using gas electrification, we could pull more than four people out of poverty for the same amount.
Poukazuje na fakt, že ačkoliv se řadě zemí podařilo vytáhnout lidi z chudoby, životy mnoha občanů zůstávají nejisté.
It points out that while many countries succeeded in moving people out of poverty, the lives of many are still precarious.
Nyní - a právě nyní (!) - nastal správný čas vytáhnout syrskou kartu a přivést syrského prezidenta Bašára Asada na cestu normalizace.
Now is the time to play the Syrian card and bring President Bashar al-Assad onto the path of normalization.
Až do loňska byli tvůrci politik schopni vytáhnout vždy z kouzelného klobouku dalšího králíka, zajistit reflaci cen aktiv a vyvolat ekonomické oživení.
Until last year, policymakers could always produce a new rabbit from their hat to reflate asset prices and trigger economic recovery.
Jde o to, že v dnešním výnosném a superlikvidním prostředí Eddie podobnými technikami zřejmě dokázal z lidí vytáhnout peníze.
The point is that in today's go-go ultra-high liquidity environment, Eddie was probably successful in raising money with similar techniques.
Investujeme-li dnes do výživy a zlepšení potravinové bezpečnosti, do roku 2020 dokážeme vytáhnout z chudoby 50 milionů lidí, předejít zakrnělosti u 20 milionů dětí ve věku do pěti let a zachránit 1,7 milionu životů.
By investing now in nutrition and improved food security, by 2020 we can lift 50 million people out of poverty, prevent stunting in 20 million children under the age of five, and save 1.7 million lives.
Nejlepší, co mohou udělat je vytáhnout můstek; je pak na dalších tvůrcích ekonomické politiky, aby zajistili směr do kotevní destinace.
The best they can do is extend the bridge; it is up to other economic policymakers to provide an anchoring destination.
Možná hledáte...
vytáhnout kotvu |
vytáhnout loď na pobřeží |
vytáhnutí |
vytáhlost |
vytáhlý |
vytáhl |
vytápět |
vytáčka |
vytápění |
vytáčet se |
vytáčet |
vytápěný