vyvarovat čeština

Překlad vyvarovat anglicky

Jak se anglicky řekne vyvarovat?

vyvarovat čeština » angličtina

avoid eschew
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vyvarovat anglicky v příkladech

Jak přeložit vyvarovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

To je způsob, jak se vyvarovat rozbití nosu, Emile. mého nebo starého Comptona. neboť smích jako její, zákonitě musí vést k bídnému souboji.
It'd a cade of avoiding a broken node, Emile- mine or old Compton'd- becaude a laugh like herd would judt have to lead it to a loudy fight.
Člověk by se měl podobných dobrodružství vyvarovat. Měl by hledat potěšení tam, kde se nabízí.
I think it's much better not to be involved, and to take your pleasure however you can.
Pomůžete mi vyvarovat se chyb.
Will you help me not to make too many mistakes?
V soudní síni se, Sire Wilfride, musíte vyvarovat přílišné námahy.
Now, Sir Wilfrid, in the courtroom, you must avoid overexcitement.
V mezilidských vztazích se musíme vyvarovat násilí.
We must never resort to violence in human relations.
Musíš se toho místa vyvarovat.
By this time you must be aware of that.
A navíc, můj synu, měl by ses tohoto vyvarovat.
And further, my son, you should stay away from these.
Jediné čeho byste se měl vyvarovat, je nechodit k oknům.
All you have to worry about is to stay away from the windows.
A nezodpovědnost je slabost. které se musíme na naší škole vyvarovat. nejen v budově školy, ale i v osobním životě. a v postojích učitelského sboru.
And recklessness is an indulgence. that we at Marcia Blaine must eschew. not only within our walls, but in the personal life. the conduct, as it were, of the teaching staff.
A snažte se vyvarovat stresovým situacím.
And try to avoid strong emotional stress.
Brigadýre, za každou cenu se musíme vyvarovat bitvy.
Brigadier, at all costs we must avoid a pitched battle.
Něco tam, něco tam a vyvarovat se myšlenek na špatné věci.
A little here, a little there and avoid thinking the worst.
Před několika lety jsme měli velice špatné období, ale dokázali jsme se vyvarovat věcem, na které jsou lidi citliví.
We did have some very difficult times, like a few years ago, but we've managed to avoid the things that really get people too touchy.
Snažím se toho vyvarovat.
I've been trying to avoid that lately.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nejsme-li přesvědčeni o schopnosti Dreamlineru vyvarovat se pádové rychlosti, nemá smysl hovořit o způsobech, jimiž milionům lidí po celém světě zkvalitní cestování.
Unless we are convinced of the Dreamliner's ability to avoid stall speed, it makes no sense to talk about all the ways in which it will enhance the travel experience for millions of people around the world.
Vysmívá se tvrzením, že Rusko bude podvádět vícenásobným osazováním jaderných hlavic do bombardérů či nových železničních nosičů raket, a tvrdí, že Kreml se bude chtít vyvarovat odvetných reakcí Ameriky.
It scoffs at assertions that Russia would cheat by multiplying warheads on bombers or new rail-based missile carriers, arguing that the Kremlin would want to avoid America's compensatory response.
Chce-li si Čína zachovat své globální postavení, musí se vyvarovat tvrdého politického přistání.
If China is to preserve its gains in global stature, it must avoid a political hard landing.
Existuje jediný způsob, jak se tomu vyvarovat: otevřená diskuse hospodářských politik, jejímž cílem je odhalit klamné závěry a otevřít prostor pro kreativní řešení mnoha zásadních potíží, jimž dnes Čína čelí.
There is only one way to prevent this: open discussion of economic policies in order to expose fallacies and provide scope for creative solutions to the many challenges facing China today.
Přesto se občas zdá, že Armstrong sklouzne k vyjádřením, kterých se chce vyvarovat.
Still, at times, Armstrong seems to slip into the sort of language he wishes to avoid.
Konkrétně se hraje o dva prvořadé bezpečnostní zájmy EU: vyvarovat se války s Íránem a předejít proměně Íránu v jadernou mocnost.
To be precise, two overriding EU security interests are at stake: avoiding a war with Iran and preventing Iran from becoming a nuclear power.
Chceme-li se vyvarovat toho, že do ožehavé budoucnosti vkročíme jako náměsíční, musíme si uvědomit, že hlavní nebezpečí, jemuž čelíme, není terorismus, nýbrž nevydařená integrace.
If we are to avoid sleepwalking into a highly troublesome future, we must recognize that failed integration, not terrorism, is the main danger we face.
Vyvarovat se porážky, domníval se de Gaulle, dokáže jedině silný lídr.
Only a strong leader, de Gaulle thought, could have avoided defeat.
Pokud je v zájmu USA se takových důsledků vyvarovat, musí zvážit, jak omezit vliv svých vlastních radikálů, a uvědomit si, že americkým zájmům v Iráku nejvíce prospěje větší míra spolupráce s Íránem.
If the US wishes to avoid this outcome, it must consider limiting the influence of its own radicals, recognizing that America's interests in Iraq are best served by greater cooperation with Iran.
Nejpodstatnější je, že USA a Čína by se měly vyvarovat probouzení přehnaného strachu ze vzájemných schopností a záměrů.
Most importantly, the US and China should avoid developing exaggerated fears of each other's capacities and intentions.
Země se musí vyvarovat opakování chybného scénáře, který následoval po porážce Saddáma Husajna ve válce v Zálivu roku 1991, kdy Japonsko značnými částkami hradilo válečné výdaje, a přesto se nemohlo vyslovit k vedení války ani k válečným cílům.
Japan must avoid repeating the unseemly scenario following Saddam Hussein's defeat in the Gulf War of 1991, when it wrote large checks to cover the war's costs, yet had no say in the war's conduct or war aims.
Evropa by se měla vyvarovat opakování přehnané reakce mnoha lídrů, když Putin roku 2000 vystřídal churavějícího Jelcina.
Europe should avoid repeating the over-reaction of many leaders when Putin succeeded the ailing Yeltsin in 2000.
Při dojednávání vzniku palestinského státu bude problémů dost, takže bychom se měli vyvarovat přidávání dalších, bezdůvodných překážek.
There will be enough problems in negotiating the creation of a Palestinian state, so we should avoid adding other, gratuitous obstacles.
Ostatně hlavním důvodem opakovaného jmenování Bernankeho je vyvarovat se znepokojení finančních trhů.
After all, a major reason for reappointing Bernanke is to avoid rocking financial markets.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...