vyvarovat čeština

Překlad vyvarovat spanělsky

Jak se spanělsky řekne vyvarovat?

vyvarovat čeština » spanělština

esquivar

Příklady vyvarovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit vyvarovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

To je způsob, jak se vyvarovat rozbití nosu, Emile. mého nebo starého Comptona. neboť smích jako její, zákonitě musí vést k bídnému souboji.
Se trata de evitar una nariz quebrada, Emile: la mía o la del viejo Compton. Porque una risa como la de ella sólo podría desembocar en un pleito.
Člověk by se měl podobných dobrodružství vyvarovat. Měl by hledat potěšení tam, kde se nabízí.
Es mucho mejor no meterse en esos líos y buscar el placer donde pueda encontrarse.
V soudní síni se, Sire Wilfride, musíte vyvarovat přílišné námahy.
Bien, Sir Wilfrid. En el juicio, deberá evitar las emociones fuertes.
V mezilidských vztazích se musíme vyvarovat násilí.
Debe evitarse la violencia en las relaciones humanas.
A nezodpovědnost je slabost. které se musíme na naší škole vyvarovat. nejen v budově školy, ale i v osobním životě. a v postojích učitelského sboru.
Y la imprudencia es algo. que debemos evitar aquí, en Marcia Blaine. no sólo dentro de nuestros paredes, sino también en la vida personal. Y en la conducta de nuestro profesorado.
Brigadýre, za každou cenu se musíme vyvarovat bitvy.
Brigadier, a toda costa debemos evitar una batalla campal.
Něco tam, něco tam a vyvarovat se myšlenek na špatné věci.
Un poco de aquí, otro de allá. Evito pensar en ello.
Před několika lety jsme měli velice špatné období, ale dokázali jsme se vyvarovat věcem, na které jsou lidi citliví.
Pasamos momentos difíciles, como hace algunos años, pero logramos evitar las cosas que enfurecen a las personas.
Snažím se toho vyvarovat. -Jistě.
Últimamente, intento evitarlo.
V zásadě je důležité vyvarovat se rozhovorů s duchem.
Es esencial evitar conversar con el demonio.
Nicméně se musíme vyvarovat spěchu a vznětlivosti.
Sin embargo, no se debe confundir prisa. y precipitación.
Do doby než budeme mít nějaký plán, se musíme vyvarovat zraňování a zabíjení!
Ya que todavía no tenemos un buen plan, debemos tratar de evitar que nos hieran y maten!
Matka mi dala seznam věcí, kterých se mám vyvarovat na první schůzce.
Mi madre me dio una lista de cosas que no deben hacerse en la primera cita.
Jak se dopídit pravdy, musíte nedůvěřovat a zpochybňovat své vlastní nápady, jak vykonávat naše zkoumání, vyvarovat se pádu do podjatosti či nedbalého myšlení.
Como buscadores de la verdad, debemos sospechar y cuestionar nuestras propias ideas mientras realizamos nuestras investigaciones, para evitar caer en el prejuicio, o en el pensamiento descuidado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nejsme-li přesvědčeni o schopnosti Dreamlineru vyvarovat se pádové rychlosti, nemá smysl hovořit o způsobech, jimiž milionům lidí po celém světě zkvalitní cestování.
A menos que estemos convencidos de la capacidad del Dreamliner para evitar esa velocidad de pérdida, no tiene sentido hablar de todas las formas en que mejorará la experiencia de viaje de millones de personas en todo el mundo.
Chce-li si Čína zachovat své globální postavení, musí se vyvarovat tvrdého politického přistání.
Para que China logre preservar lo que ha ganado en términos de estatura global, debe evitar un duro aterrizaje político.
Existuje jediný způsob, jak se tomu vyvarovat: otevřená diskuse hospodářských politik, jejímž cílem je odhalit klamné závěry a otevřít prostor pro kreativní řešení mnoha zásadních potíží, jimž dnes Čína čelí.
Hay una sola manera de evitarlo: un debate abierto de las políticas económicas, con el fin de poner al descubierto las falacias y dar espacio para que surjan soluciones creativas a los muchos retos que enfrenta China hoy en día.
Přesto se občas zdá, že Armstrong sklouzne k vyjádřením, kterých se chce vyvarovat.
Aun así, a veces Armstrong parece caer en el lenguaje que desea evitar.
Konkrétně se hraje o dva prvořadé bezpečnostní zájmy EU: vyvarovat se války s Íránem a předejít proměně Íránu v jadernou mocnost.
En concreto, están en juego dos intereses primordiales de seguridad de la UE: evitar una guerra con Irán e impedir que éste se convierta en una potencia nuclear.
Chceme-li se vyvarovat toho, že do ožehavé budoucnosti vkročíme jako náměsíční, musíme si uvědomit, že hlavní nebezpečí, jemuž čelíme, není terorismus, nýbrž nevydařená integrace.
Si queremos evitar entrar como sonámbulos en un futuro altamente problemático, debemos reconocer que es la integración fallida, y no así el terrorismo, el principal peligro al que nos enfrentamos.
Vyvarovat se porážky, domníval se de Gaulle, dokáže jedině silný lídr.
Sólo un líder fuerte, pensaba De Gaulle, podía haber evitado la derrota.
I tady je nezbytné vyvarovat se tomu, aby se rozhovory staly hrou s nulovým součtem.
Aquí también necesitamos impedir que las conversaciones se conviertan en un juego de suma cero.
Pokud je v zájmu USA se takových důsledků vyvarovat, musí zvážit, jak omezit vliv svých vlastních radikálů, a uvědomit si, že americkým zájmům v Iráku nejvíce prospěje větší míra spolupráce s Íránem.
Si EEUU desea evitar este resultado, debe considerar limitar la influencia de sus propios radicales, reconociendo que los intereses estadounidenses en Irak se benefician con una mayor cooperación con Irán.
Nejpodstatnější je, že USA a Čína by se měly vyvarovat probouzení přehnaného strachu ze vzájemných schopností a záměrů.
Más importante aún, Estados Unidos y China deberían evitar desarrollar miedos exagerados de las capacidades e intenciones del otro.
Evropa by se měla vyvarovat opakování přehnané reakce mnoha lídrů, když Putin roku 2000 vystřídal churavějícího Jelcina.
Europa debe procurar no repetir la exagerada reacción de muchos dirigentes cuando Putin sucedió al enfermo Yeltsin en 2000.
Při dojednávání vzniku palestinského státu bude problémů dost, takže bychom se měli vyvarovat přidávání dalších, bezdůvodných překážek.
Habrá suficientes problemas para negociar la creación de un Estado palestino, por lo que debemos abstenernos de añadir otros obstáculos gratuitos.
Konečně Ukrajina se zbavila kleptokratického gaunera a může se stabilizovat za pomoci Západem řízeného programu hospodářské obnovy - tedy pokud se dokáže vyvarovat občanské válce.
Y Ucrania, tras liberarse del matón cleptocrático, podría estabilizarse mediante un programa de reactivación económica dirigido por Occidente, es decir, en caso de que el país logre evitar la guerra civil.
Ostatně hlavním důvodem opakovaného jmenování Bernankeho je vyvarovat se znepokojení finančních trhů.
Después de todo, una razón importante de renombrar a Bernanke es evitar que los mercados financieros se vean afectados negativamente.

Možná hledáte...