warming angličtina

zahřívání, vyhřívání, oteplení

Význam warming význam

Co v angličtině znamená warming?

warming

imparting heat a warming fire (= heating) the process of becoming warmer; a rising temperature (= calefacient) producing the sensation of heat when applied to the body a mustard plaster is calefacient (= thaw, thawing) warm weather following a freeze; snow and ice melt they welcomed the spring thaw
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Překlad warming překlad

Jak z angličtiny přeložit warming?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako warming?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady warming příklady

Jak se v angličtině používá warming?

Jednoduché věty

Greenhouse gas emissions from human activities are the only factors that can account for the observed warming over the last century; there are no credible alternative human or natural explanations supported by the observational evidence.
Skleníkové plyny z lidských aktivit jsou jediným faktorem, který se podílí na zaznamenaném oteplování v průběhu minulého století; neexistují žádná přesvědčivá lidská ani přirozená vysvětlení podložená důkazy založenými na pozorování.
Tom doesn't believe in global warming.
Tom nevěří v globální oteplování.
There is a claim that climaterorism is the main cause of global warming.
Existuje tvrzení, že klimaterorismus je hlavní příčinou globálního oteplování.

Citáty z filmových titulků

And, of course, the answer for Venus, sadly, is that some greenhouse effect, global warming, has overtaken Venus.
Odpověď na otázku, proč tomu tak je na Venuši je známá, je to bohužel skleníkový efekt, globální oteplování, co se stalo na Venuši.
If you'll listen, you can hear them warming up the Rio plane.
Když budete pozorně poslouchat, můžete slyšet jak se rozehřívá letadlo do Ria.
You don't seem to be warming up at all.
Ty ses vůbec nerozšoupla.
Got some warming now.
Dělám je právě teplý. - Ehm?
As I stood there warming my..myself, I took a look around.
Jak jsem si tak nahříval. ehm, záda, pořádně jsem si tam všechno prohlédl.
It's warming, anyhow, sir.
Alespoň zahřeje, pane.
And so I am glad to have met you for the first time, as I did, sir, on a simple and heart-warming occasion, rather than at some military ceremonial.
Takže jsem rád za to, že jsem vás takhle poprvé potkal, pane, při prosté a hřejivé události, raději než při válečném ceremoniálu.
Good Bardolph, put thy nose between his sheets and do the office of a warming-pan.
Bardolphe, tak nos k němu strč a zahřívej ho.
And you can sit there warming your.
A ty si tu sedíš, v teple a.
Two divisions warming up.
Dvě letky jsou v pohotovosti.
It looks as though things are warming up.
Začíná to houstnout.
I'm just warming some brandy.
Nahřívám trochu koňaku.
Orrin Knox is up on Leffingwell, and Seab is warming up.
Orrin Knox se naváží do Leffingwella a Seab se zahřívá.
Don't bother warming it up.
Přestaňte to pořád omílat.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In 1992, when the world's governments first promised to address man-made global warming, they also vowed to head off the human-induced extinction of other species.
Světové vlády v roce 1992, kdy poprvé slíbily řešit člověkem způsobené globální oteplování, také slavnostně prohlásily, že budou předcházet lidskou činností vyvolanému vymírání ostatních druhů.
The British government recently issued the most comprehensive study to date of the economic costs and risks of global warming, and of measures that might reduce greenhouse gas emissions, in the hope of averting some of the direst consequences.
Britská vláda nedávno vydala dosud nejobsáhlejší studii ekonomických nákladů a rizik plynoucích z globálního oteplování, jakož i opatření, která by mohla snížit emise skleníkových plynů, v naději, že se tak podaří odvrátit nejhrozivější dopady.
Still, some suggest that because we are not certain about how bad global warming will be, we should do little or nothing.
Někteří lidé přesto namítají, že jelikož nevíme jistě, jak zlé globální oteplování bude, měli bychom proti němu dělat jen málo nebo vůbec nic.
Global warming is one of those rare instances where the scientific community is more fearful of what may be happening than the population at large.
Globální oteplování je jedním z oněch vzácných případů, u nichž se vědecká komunita obává budoucího vývoje více než běžná populace.
Global warming is a risk that we simply cannot afford to ignore anymore.
Globální oteplování je riziko, jehož ignorování si prostě a jednoduše nemůžeme nadále dovolit.
And global warming's impact would reduce energy consumption for almost all nations.
A důsledky globálního oteplování téměř ve všech zemích sníží spotřebu energie.
But ice-free arctic waters are more than a symptom of global warming.
Arktické vody bez ledu ale nejsou pouhým symptomem globálního oteplování.
They are themselves a cause of further warming: ice and snow reflect the sun's rays.
Jsou zároveň příčinou dalšího oteplování: led a sníh odrážejí sluneční paprsky.
We will only solve global warming by ensuring that alternative technologies are better than our current options.
Globální oteplování vyřešíme pouze tak, že zajistíme, aby alternativní technologie byly lepší než naše současné možnosti.
COPENHAGEN - Public skepticism about global warming may be growing, but the scientific consensus is as solid as ever: man-made climate change is real, and we ignore it at our peril.
KODAŇ - Veřejná skepse ohledně globálního oteplování sice možná sílí, ale vědecký konsenzus je pevný jako dřív: člověkem zapříčiněná změna klimatu je skutečná a přehlížíme ji na vlastní nebezpečí.
And the German team has put on a wonderful display of heart warming and modern offensive soccer (which nobody could have expected!).
A německý tým nádherným způsobem předvádí potěšující a moderní útočnou kopanou (což nikdo očekávat nemohl!).
PRAGUE - Weather conditions around the world this summer have provided ample fodder for the global warming debate.
PRAHA - Meteorologické podmínky panující během letošního léta poskytly po celém světě dostatek munice pro debatu o globálním oteplování.
But, based on Europe's experience, such policies are precisely the wrong way to address global warming.
Podle evropských zkušeností je však právě tato politika nesprávnou cestou, jak řešit globální oteplování.
Well-meaning US politicians have likewise shown how not to tackle global warming with subsidies and tax breaks.
Američtí politici také v dobré víře ukázali, jak nebojovat proti globálnímu oteplování dotacemi a daňovými úlevami.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »