oteplení čeština

Překlad oteplení anglicky

Jak se anglicky řekne oteplení?

oteplení čeština » angličtina

thaw warming
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Příklady oteplení anglicky v příkladech

Jak přeložit oteplení do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Za dlouhé věky doby ledové se snížily hladiny moří, odkryly a zničily tak útesový korál, dokud se klima nezačalo měnit a globální oteplení roztálo led, což umožnilo návrat nových vrstev korálu.
Across eons, ice ages lowered the sea levels exposing and killing reef coral until the climate began to shift and global warming melted the ice allowing fresh veneers of coral to return.
Pokud by došlo k většímu oteplení, mohl by se zapnout.
If there's a heat build-up, it could engage!
Koncentrace přírodních skleníkových plynů indikuje, že překotné oteplení uvrhlo planetu do doby ledové, která trvala 200 let.
The concentration of these natural greenhouse gases in the ice cores.. indicatesthatrunawaywarming pushed Earth into an ice age.. whichlastedtwocenturies.
Myslel jsem, že mluvíte o globálním oteplení, ne o době ledové.
I thought you were talking about global warming, not an ice age.
Většina světové ropy vznikla jen ve dvou krátkých obdobích extrémního globálního oteplení, před 90 a 150 miliony let.
The great bulk of the World's oil was formed at just two very brief moments of extreme global warming, 90 and 150 million years ago.
A teď další reportáž, uhelné znečištění z Číny se zdá být horším pro globální oteplení, než všechny auta v celé US dohromady.
And in a new report, coal pollution from China is believed to contribute to global warming more than all the cars in major U.S. cities combined.
A právě tady by, podle klimatických modelů, měla být míra oteplení největší, pokud je to opravdu způsobeno skleníkovými plyny.
And it's here, according to the climate models, the rate of warming should be highest if it's greenhouse gas that's causing it.
Vědci nicméně vyloučili, že by neobvyklé klimatické jevy, ke kterým dochází, mělo na svědomí globální oteplení.
Scientists have ruled out global warming as the cause of the climatic events being reported around the globe.
Čas půstu pro medvědy, jejichž loviště praská díky krátkému období oteplení.
It is time of fast for the bears whose hunt lands open up in a warm brief season.
Oteplení spouští nepříjemné svědění, a svědění se musí poškrábat, bez ohledu kde a bez ohledu jak.
The heat provokes an infuriating itch and when something chops us, we should to scratch us, it doesn't care where neither how.
Ten smích, který rozzáří celý svět bez toho, aby z toho bylo globální oteplení.
That laugh that makes the whole world sunny without contributing to global warming?
Díky bohu za globální oteplení v červenci.
Thank God for global warming in July.
Dorazil k našemu pobřeží kvůli globálnímu oteplení a teplejším vodám.
Has come up to our coasts due to global warming and warmer waters.
Když jste se zmínil o oteplení tohoto týdne, přimělo mě to přemýšlet o tom, jak skončilo naše minulé sezení.
So, when you mentioned this week's thaw, it made me think of the way our last session ended.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ačkoliv nikdo přesně neví, co by mohlo Wilkesovu pánev destabilizovat, můžeme si být docela jistí, že další globální oteplení způsobené emisemi skleníkových plynů toto riziko zvýší.
Although no one knows precisely what might destabilize the Wilkes Basin, we can be fairly certain that further global warming, caused by greenhouse-gas emissions, will increase the risk.
Uskutečněním těchto závazků země významně sníží předpokládané budoucí globální oteplení.
By implementing these commitments, countries will substantially reduce projected future global warming.
I při takovém oteplení bychom však museli vyvinout enormní úsilí, abychom se adaptovali na extrémní meteorologické jevy a stoupající hladinu moří - a museli bychom začít ihned.
Even that much warming would require a massive effort to adapt to weather extremes and rising sea levels, which needs to start now.
Jaké kroky jsme dnes povinni učinit, abychom pro své potomky i pro planetu snížili rizika vyplývající ze stále pravděpodobnějšího globálního oteplení a klimatických změn?
What actions are we obligated to take now in order to diminish the risks to our descendants and our planet from the increasing likelihood of global warming and climate change?
Globální oteplení způsobí, že některé jevy - například vlny veder nebo rychlosti hurikánů - začnou být extrémnější, zatímco jiné jevy - například vlny chladného počasí nebo četnost hurikánů - se stanou méně extrémními.
Global warming will cause certain phenomena, such as heat waves and hurricane wind speeds, to become more extreme, while others, including cold waves and hurricane frequency, will become less so.
A v některých případech, jako je zvýšené množství srážek, bude mít globální oteplení pozitivní i negativní dopad.
And, in some cases, such as increasing precipitation, global warming will have both positive and negative effects.
Jak budeme vypouštět víc CO2, teplota se časem mírně zvýší, což způsobí oteplení a určité rozlití moří.
As we emit more CO2, over time the temperature will moderately increase, causing the sea to warm and expand somewhat.
Roku 1897 pak Svante Arrhenius, jenž šest let nato získal Nobelovu cenu za chemii, vypočetl, jak velké globální oteplení by způsobilo zdvojnásobení množství CO2 v atmosféře.
Then, in 1897, Svante Arrhenius, who earned a Nobel Prize for chemistry six years later, calculated how much global warming a doubling of CO2 in the atmosphere would cause.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...