oteplení čeština

Překlad oteplení italsky

Jak se italsky řekne oteplení?

oteplení čeština » italština

sgelo riscaldarsi disgelo disgelamento

Příklady oteplení italsky v příkladech

Jak přeložit oteplení do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Globální oteplení.
Un bell'effetto serra.
Konference o globálním oteplování Země Koncentrace přírodních skleníkových plynů indikuje, že překotné oteplení uvrhlo planetu do doby ledové, která trvala 200 let.
Conferenza onu - riscaldamento del globo, nuova delhi la concentrazione nel ghiaccio di questi gas causanti l'effetto-serra rivela che il surriscaldamento spinse la terra in una era glaciale che durò due secoli.
Myslel jsem, že mluvíte o globálním oteplení, ne o době ledové.
Pensavo parlasse di surriscaldamento e non di ere glaciali.
A teď další reportáž, uhelné znečištění z Číny se zdá být horším pro globální oteplení, než všechny auta v celé US dohromady.
E secondo una nuova fonte, si crede che l'inquinamento da carbone rilasciato dalla Cina contribuisca al surriscaldamento globale piu' di. di tutte le automobili delle maggiori citta' degli Stati Uniti messe insieme.
Vědci nicméně vyloučili, že by neobvyklé klimatické jevy, ke kterým dochází, mělo na svědomí globální oteplení.
Glí scíene'íatí hanno escluso che ìl ríscaldamento globale..sía la causa deglí straordínarí eventí clímatící regístratí în tutto íl mondo.
Ten smích, který rozzáří celý svět bez toho, aby z toho bylo globální oteplení.
Quella risata che rende il mondo piu' solare senza contribuire al riscaldamento globale.
Pětimetrový žralok, který žije v tropických proudech. Dorazil k našemu pobřeží kvůli globálnímu oteplení a teplejším vodám.
Uno squalo di 5 metri che vive in correnti tropicali. è venuto nelle nostre coste a causa del riscaldamento globale e delle acque più calde.
Když jste se zmínil o oteplení tohoto týdne, přimělo mě to přemýšlet o tom, jak skončilo naše minulé sezení.
Cosi', quando ha parlato del disgelo di questa settimana, mi ha fatto pensare al modo in cui si e' conclusa la nostra ultima seduta.
Více než polovina lyžařských středisek v Evropě může být uzavřena v příštích padesáti letech, kvůli globálnímu oteplení.
Piu' della meta' degli impianti sciistici in Europa potrebbero chiudere nei prossimi 50 anni a causa del riscaldamento globale.
Žádné globální oteplení, televize, teroristi, jaderné zbraně, drogové kartely.
Capisco. Senza riscaldamento globale, televisione, bombaroli suicidi. - e armi nucleari, e cartelli della droga.
Když za tebou jednou někdo přišel a řekl ti, že je problém s ovzduším, a ten člověk vytvářel oxid uhličitý, který zůstával v atmosféře, což způsobilo globální oteplení, tak ses rozhodl, že nejlepší věc, kterou můžeš udělat, je odjet na Maledivy?
Quando un giorno sono venuti da te. a dirti. che c'era un problema con l'ambiente, - che si stava producendo anidride carbonica - Si'.
Nejsou tu žádné továrny, žádné stroje, a přesto toto oteplení způsobily naše emise uhlíku.
Qui non vi sono né macchine né fabbriche eppure il riscaldamento è provocato dalle emissioni di anidride carbonica.
Sám oceán oteplení urychluje.
Il riscaldamento è accelerato dall'oceano stesso.
Takového, které nás ochrání, dokud nenastane jarní oteplení.
Uno che possa essere difeso se attaccato, finche' non arriva il caldo primaverile.

Možná hledáte...