zapustit čeština

Překlad zapustit anglicky

Jak se anglicky řekne zapustit?

zapustit čeština » angličtina

embed sink imbed implant
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zapustit anglicky v příkladech

Jak přeložit zapustit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Nenapadlo vás někdy zapustit kořeny?
Haven't you ever thought about sending down roots?
Je to smutný pohled na jejich snahu zapustit kořeny v nadřazené společnosti, přejít na náš způsob života a myšlení. - To je rasismus!
It takes efforts and pain trying to settle in a superior society trying to assimilate to our way of life and thought.
Usadit se, zapustit kořeny.
Settle down, grow roots.
Přišel jsi zapustit kořeny?
When did you drop in?
Musim vás zapustit, zlomte si vaz.
I must love you now, so good lick.
Nemám čas někde zapustit kořeny.
No time to take root.
Tady bych i mohl zapustit kořeny.
This is a beautiful place to put down roots.
Víte, nepřipadáte mi jako člověk, který by chtěl zapustit kořeny.
Somehow, you don't strike me as the kind that puts down roots.
Chceš tu zapustit kořeny?
You're going to root it, Bubsy.
Jeho rodina ví, co znamená zapustit kořeny.
His family knows what it means to put down roots.
Myslím, že tu chce zapustit kořeny.
He's thinking of settling down.
Díky tomu co dělám, si nemůžu dovolit zapustit kořeny.
A guy in my line of work can't afford to put down roots.
Rachel ti řekla, že chce zapustit kořeny, a že to tentokrát myslí vážně, že už je utahaná z toho cestování. a uvědomila si svou nomádskou existenci.
Rachel told you she wanted to put down roots. that she's serious this time, that she's tired of the road. and realizes what's lacking in her nomadic existence.
I když si většinu svých tajemství nechávám pro sebe, bylo by asi dobré zapustit kořeny.Začít žít.
Despite store for me my secrets. I suppose that the idea was to settle these ra í.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak jsme se v roce 2014 přesvědčili, toto ponaučení ještě musí plně zapustit kořeny.
As we learned in 2014, it is a lesson that has yet to sink in entirely.
I když bude demokracie pro tuto chvíli zašlapána do země, její semínka již stačila zapustit kořeny, které se budou dále a hlouběji rozrůstat, než nakonec strom demokracie stejně rozkvete.
Grassroots democracy may be momentarily suppressed, but once the seeds have been planted, the roots can only grow deeper and deeper before an inevitable bloom.
Krátkozraké kroky na obou stranách navíc pomohly zapustit kořeny dlouhodobějšímu vzorci chování, který jen komplikuje odklon od dnešní neudržitelné rovnováhy.
Myopic actions on both sides have helped entrench a longer-term pattern of behavior that only makes it harder to move away from today's unsustainable equilibrium.
Pokud totiž budou bohaté země dál trvat na splacení dlužných částek a zachování úsporných opatření, je jen pravděpodobné, že se jim podaří zničit sociální stabilitu těchto zemí, jenž je tolik třeba, aby nová demokracie mohla zapustit kořeny.
If rich countries insist on debt repayments and austerity measures, they are likely to destroy the social stability needed for a new democracy to take root.
Sedm desetiletí jejich diktatury vymýtilo i ty malé části na zákoně postavené společnosti, která stačila zapustit kořeny.
The seven decades of their dictatorship blighted the little bits of a law-based society that had taken root root.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...