zklidnit čeština

Překlad zklidnit anglicky

Jak se anglicky řekne zklidnit?

zklidnit čeština » angličtina

quiesce calm down
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zklidnit anglicky v příkladech

Jak přeložit zklidnit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Potřebuješ zklidnit takle po ránu?
Bit lively this morning, ain't we, tiger?
Celou ji ovládá. Když ho přetížíme, zapneme všechna zařízení na lodi, každý obvod, do jednoho, když ho rozptýlím, až s tím bude zápasit, třeba se vám ho podaří zklidnit.
If we could tax his power, turn on every device on the ship, every circuit, every light, all of it.
Nebylo by lepší se na chvilku zklidnit?
Okay, you wanna cool it just for a moment?
No, no, víte, myslel jsem, že by ho to mohlo zklidnit.
Well. well. you see I thought that it'd calm him down for now, see.
A jedinej spůsob, jak to celý zklidnit je vlízt se ženskou do postele.
There's one way to calm the situation down: go to bed with a woman.
Měli bychom se trochu zklidnit.
We have to take a step back.
Je nejvyšší čas ho zklidnit.
About time we put some sense into it.
Až budou vaši muži připraveni skočit, pokusíme se jim trochu zklidnit moře.
When your men are ready to jump, we'll try to give them a smooth sea.
A také mi pomoz, můj otče, božský vládče světa., zklidnit mé běsnící nitro a zjasnit temné stíny mého ducha.. a přiveď mě k míru.
And help me too, my father, divine ruler of the world. to calm the raging spirit inside me, and lighten the dark shadows of my soul. and bring me peace.
Nemůžeš zklidnit?
Can't you calm down?
Možná byste ji mohla trochu zklidnit.
Don't you think you better calm her down?
Jeho děti se ukázaly být nezvladatelné dokud nezjistil, že to jediné, co je dokáže zklidnit je jeho lék, ephemerol.
These children turned out to be difficult till he realized that the only thing that would calm them down was his drug, ephemerol.
A. zklidnit.
And. - Quiet.
Budu se muset zklidnit.
I'll have to cool it.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zadruhé, ještě důležitější je, aby se naši lídři snažili znepokojení veřejnosti zklidnit, a ne jej využívat.
Second, and more importantly, our leaders must seek to calm, rather than exploit, public anxiety.
To možná vysvětluje, proč mnohdy nemůžeme zklidnit probuzené emoce, jak bychom si přáli.
This may explain why, once an emotion is aroused, it is so hard for us to turn it off at will.
Vždyť právě Merkelová se snažila zklidnit zčeřené vody, když skandál NSA letos v létě poprvé zasáhl Evropu.
After all, it was Merkel who tried to calm the waters after the NSA scandal first hit Europe this summer.
Za svou stranu se Tchaj-wan musí zklidnit.
For its part, Taiwan needs to calm down.
Navíc měla dát finanční globalizace chudým státům možnost zklidnit cyklický pohyb od vzestupů k propadům, vážící se k dočasným šokům směnných relací a dalším vlnám nešťastných okolností.
In addition, financial globalization would allow poor nations to smooth out the boom-and-bust cycles associated with temporary terms-of-trade shocks and other bouts of bad luck.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...