zkombinovat čeština

Překlad zkombinovat anglicky

Jak se anglicky řekne zkombinovat?

zkombinovat čeština » angličtina

combine
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zkombinovat anglicky v příkladech

Jak přeložit zkombinovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Nikdy neuškodí zkombinovat potěšení s troškou obchodu.
There's no harm in combining a little business with pleasure.
Abychom jej dosáhli rychleji, musíme techniky zkombinovat.
To reach the piu' rapidly We will combine the technologies.
Ve výsledku je tedy nejúčinnější zkombinovat to nejlepší z různých stylů, aby klady převážily jejich zápory.
Therefore, it is the wisest to combine the best of the various styles, so their strengths cancel out all their weaknesess.
Práci s DNA jsem čekal ale zkombinovat rostliny a živočichy je úžasné.
The work with DNA, I expected. But the combining of plant and animal is astonishing.
Hráli jsme s nimi a dostali jsme nápad zkombinovat aranžmá.
We played with them and got the idea to do a combination arrangement.
Bylo by jednodušší zkombinovat nekrology s nemovitostma.
It'd be easier if they combined obituaries with the real-estate section.
Jde o to zkombinovat tohle a tamto.
The idea is to combine the this and the that.
Před několika lety Klingoni zkoušeli zkombinovat fázový invertor s maskovacím zařízením.
A few years back, the Klingons tried to combine a phase inverter and a cloaking device.
Romulané v tom teď možná pokračují, zkouší zkombinovat invertor a maskovací zařízení.
The Romulans might be pursuing that, trying to combine an inverter and a cloaking device.
Byl to morbidní a manipulativní milenec, který chtěl nakonec obě věci zkombinovat v jednu dokonalou.
He was a morbid and manipulative lover, who in the end wanted to combine the two in one moment of perfection.
Taky si myslím, že bude nejlepší oba způsoby zkombinovat.
I'd say a mixture of the two emotions would be appropriate.
Myslím, že bychom to mohli zkombinovat.
So I'm thinking we should combine.
A taky mě napadlo zkombinovat dva prášky.
I had this fantastic notion. I took the Xanax and the Ritalin together. It-it never occurred to me.
Je v tom zmatek. Zkouším je zkombinovat, abych měl kvalitní otisk.
I'm trying to combine them to get one workable print.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak se ukazuje, zkombinovat do chytré strategie tvrdou a měkkou sílu není jednoduché.
Combining hard and soft power into a smart strategy, it turns out, is not easy.
Bylo by logické zkombinovat tyto projekty do jediné iniciativy se společnými standardy v oblasti technologií, plánování a regulací.
It would make sense to combine these into a single initiative, with common standards for technology, planning, and regulations.
Jde teď tedy o to, jak zkombinovat dlouhodobou disciplínu s krátkodobou flexibilitou.
The challenge, therefore, is to combine long-run discipline with short-run flexibility.
Budoucnost Evropy a eura nyní závisí na tom, zda politické špičky eurozóny dokážou zkombinovat špetku svého chápání ekonomiky s vizionářským smyslem pro evropskou solidaritu a zájmem o ni.
The future of Europe and the euro now depends on whether the eurozone's political leaders can combine a modicum of economic understanding with a visionary sense of, and concern for, European solidarity.
Celý dokument je brilantní lekcí z rozvojové ekonomiky: ukazuje, jak zkombinovat pohyb plnou parou vpřed směrem k tržním reformám s naléhavě potřebnou pozorností vůči chudobě.
The document is a brilliant lesson in development economics: it shows how to combine a full-speed ahead approach to market reforms with urgently needed attention to poverty.
Jejich obavy by se měly vyslechnout a mělo by se o nich diskutovat; někdy je přitom nejlepší zkombinovat zákaz s obnovenou snahou o občanskou osvětu, například zdůrazněním, že řecké trable nezpůsobili přistěhovalci.
Their concerns should be heard and debated; and sometimes banning is best combined with renewed efforts at civic education, emphasizing, for example, that immigrants did not cause Greece's woes.
Téměř všude se vede zuřivá debata o otázce, jak zkombinovat tržní síly a sociální zabezpečení.
Almost everywhere, debate has raged about how to combine market forces and social security.
Žádná regionální zkušenost sice není přímo přenosná, avšak severským zemím se podařilo úspěšně zkombinovat sociální péči s vysokou úrovní příjmů, solidním hospodářským růstem a makroekonomickou stabilitou.
While no regional experience is directly transferable, the Nordic countries have successfully combined social welfare with high income levels, solid economic growth, and macroeconomic stability.
A zatřetí, realistická řešení jsou dosažitelná, což světu umožní zkombinovat hospodářský rozvoj s regulací skleníkových plynů.
And, third, realistic solutions are possible, which will allow the world to combine economic development and control of greenhouse gases.
Jak ale zkombinovat výhody globálního patentového systému, který financuje další výzkum a garantuje vývoj, se zajištěním toho, že si chudí lidé budou moci dovolit lékařskou péči, kterou zoufale potřebují?
But how can the benefits of a global patent system that provides incentives for innovation and new discoveries be combined with an assurance that poor people gain access to the medical care that they desperately need?
Úkolem je zkombinovat tyto zdroje s aktivy tvrdé síly, jako jsou hospodářská a vojenská moc, tak, aby se navzájem posilovaly.
The challenge lies in combining these resources with hard-power assets like economic and military power so that they reinforce one another.
Největším úkolem je proto zkombinovat matematické poznatky ekonomie s takovým typem úprav, které jsou zapotřebí, aby byly modely v souladu s nezredukovatelným lidským prvkem ekonomie.
The challenge has been to combine its mathematical insights with the kinds of adjustments that are needed to make its models fit the economy's irreducibly human element.
Kdyby Kerry tehdejší izraelskou nabídku oprášil, mohl by elegantně zkombinovat ekonomický stimul se splněním klíčového palestinského požadavku.
By revisiting the Israeli offer, Kerry could neatly combine economic stimulus with fulfillment of a key Palestinian demand.
Představa zkombinovat socialismus s demokracií, jak si Gorbačov představoval, nebyla od základů špatná, ačkoli ji dnes mnozí jako takovou odsuzují.
Gorbachev's choice to combine socialism and democracy was not all wrong, though many now denounce it as such.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...