zkombinovat čeština

Příklady zkombinovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit zkombinovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nikdy neuškodí zkombinovat potěšení s troškou obchodu.
No es malo combinar un poco los negocios y el placer.
Abychom jej dosáhli rychleji, musíme techniky zkombinovat.
Para alcanzarla mas rápidamente combinaremos técnicas.
Práci s DNA jsem čekal ale zkombinovat rostliny a živočichy je úžasné.
El trabajo del ADN me lo esperaba, pero la combinación de planta y animal es asombrosa.
Bylo by jednodušší zkombinovat nekrology s nemovitostma.
Podrían hacerlo más fácil si combinaran los obituarios con la sección de bienes raíces.
Jde o to zkombinovat tohle a tamto.
La idea es combinar esto y aquello.
Před několika lety Klingoni zkoušeli zkombinovat fázový invertor s maskovacím zařízením.
Hace años, los klingons trataron de combinar un inversor de fase y un sistema de camuflaje.
Romulané v tom teď možná pokračují, zkouší zkombinovat invertor a maskovací zařízení.
Y éstos estarán probando algo parecido, combinando un inversor y un dispositivo de camuflaje.
Ale vy jste Vulkán. Taky si myslím, že bude nejlepší oba způsoby zkombinovat.
Dado que no es vulcana, creo que una mezcla de ambas es apropiada.
Myslím, že bychom to mohli zkombinovat.
Por eso, pensé que podíamos unirnos.
Nedokážu to tak rychle zkombinovat.
No es tan sencillo combinar tecnologías.
A taky mě napadlo zkombinovat dva prášky.
Tuve una idea fantástica. Tomé Zanax y Ritalin.
Nejdřív punkovou a pak jsme se rozhodli pro ska. No a obojí zkombinovat. A z toho vznikla streetska.
Primero punk, luego incluímos el ska, y de la combinación de ambos sale el street-ska.
Zkouším je zkombinovat, abych měl kvalitní otisk.
Trato de combinarlas para conseguir una huella completa.
Jednoduše se snažili najít způsob, jak ji zkombinovat s krví démona, a získat tak jeho schopnosti.
Estaban tratando de encontrar una forma de combinarla con la sangre del demonio para extraer sus poderes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak se ukazuje, zkombinovat do chytré strategie tvrdou a měkkou sílu není jednoduché.
Combinar el poder duro y el poder blando en una estrategia inteligente, al parecer, no es fácil.
Bylo by logické zkombinovat tyto projekty do jediné iniciativy se společnými standardy v oblasti technologií, plánování a regulací.
Sería sensato combinarlos en una iniciativa única, con normas comunes en materia de tecnología, planificación y regulaciones.
Jde teď tedy o to, jak zkombinovat dlouhodobou disciplínu s krátkodobou flexibilitou.
El reto, entonces, es combinar la disciplina a largo plazo con la flexibilidad a corto plazo.
Budoucnost Evropy a eura nyní závisí na tom, zda politické špičky eurozóny dokážou zkombinovat špetku svého chápání ekonomiky s vizionářským smyslem pro evropskou solidaritu a zájmem o ni.
El futuro de Europa y del euro depende ahora de si los líderes políticos de la eurozona pueden o no pueden combinar una pizca de pensamiento económico con un sentido visionario de, y una preocupación por, la solidaridad europea.
Celý dokument je brilantní lekcí z rozvojové ekonomiky: ukazuje, jak zkombinovat pohyb plnou parou vpřed směrem k tržním reformám s naléhavě potřebnou pozorností vůči chudobě.
El documento es una brillante lección de economía del desarrollo: muestra la manera de combinar un enfoque acelerado hacia las reformas de mercado con la atención a la pobreza que tanto se necesita.
Někde uvnitř Koštunici - stejně jako uvnitř celé srbské společnosti - totiž doutná příkrý rozpor: nesplnitelný sen zkombinovat liberální evropské politické instituce s autoritářskými srbskými politickými tradicemi.
Hay una profunda contradicción en el corazón de Kostunica, como la hay en el corazón de la sociedad serbia, es decir, el sueño imposible de combinar instituciones políticas liberales europeas con las tradiciones políticas autoritarias serbias.
Jejich obavy by se měly vyslechnout a mělo by se o nich diskutovat; někdy je přitom nejlepší zkombinovat zákaz s obnovenou snahou o občanskou osvětu, například zdůrazněním, že řecké trable nezpůsobili přistěhovalci.
Sus preocupaciones deben ser oídas y debatidas; y a veces la proscripción se combina mejor con esfuerzos renovados en materia de educación cívica, enfatizando, por ejemplo, que los inmigrantes no causaron los males de Grecia.
Téměř všude se vede zuřivá debata o otázce, jak zkombinovat tržní síly a sociální zabezpečení.
Casi en todas partes, ha habido un enconado debate sobre cómo combinar las fuerzas del mercado y la seguridad social.
Žádná regionální zkušenost sice není přímo přenosná, avšak severským zemím se podařilo úspěšně zkombinovat sociální péči s vysokou úrovní příjmů, solidním hospodářským růstem a makroekonomickou stabilitou.
Si bien ninguna experiencia regional es directamente transferible, los países nórdicos han combinado con éxito la asistencia social con niveles elevados de renta, crecimiento económico sólido y estabilidad macroeconómica.
A zatřetí, realistická řešení jsou dosažitelná, což světu umožní zkombinovat hospodářský rozvoj s regulací skleníkových plynů.
Y, tercero, las soluciones realistas son posibles, lo que le permitirá al mundo combinar desarrollo económico y control de gases de tipo invernadero.
Úkolem je zkombinovat tyto zdroje s aktivy tvrdé síly, jako jsou hospodářská a vojenská moc, tak, aby se navzájem posilovaly.
El desafío consiste en combinar estos recursos con los medios del poder duro, como la fuerza militar o económica, de modo que se refuercen mutuamente.
Největším úkolem je proto zkombinovat matematické poznatky ekonomie s takovým typem úprav, které jsou zapotřebí, aby byly modely v souladu s nezredukovatelným lidským prvkem ekonomie.
El desafío ha sido combinar su perspicacia matemática con el tipo de ajustes necesarios para que sus modelos se adecuen al irreducible elemento humano de la economía.
Kdyby Kerry tehdejší izraelskou nabídku oprášil, mohl by elegantně zkombinovat ekonomický stimul se splněním klíčového palestinského požadavku.
Kerry podría volver sobre esa oferta israelí y así combinar hábilmente el estímulo económico con la satisfacción de una demanda palestina clave.
Systém je množinou všech možností, které je určitý přirozený jazyk schopen zkombinovat.
Un sistema son todas las posibilidades que presenta un idioma natural dado.

Možná hledáte...