zlákat čeština

Překlad zlákat anglicky

Jak se anglicky řekne zlákat?

zlákat čeština » angličtina

entice
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zlákat anglicky v příkladech

Jak přeložit zlákat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

ChtěI jste jí někam zlákat, nemám pravdu?
You wanted to get her alone, didn't you?
Tsutajo, dokázal bys ji zlákat?
Mr Tsutaya, could you lure her out?
Nenechte se žádnou z nich zlákat.
Do not let the paths beguile you.
A tebe se mi tak lehce zlákat nedaří.
I don't seem to make out so well with you.
Done, že i ty ses nechal zlákat, to jsem nečekal.
Don, I didn't think you would fall for it.
Nesnažil se mě zlákat na Bermudy.
All I know is this, he did not try to lure me to Bermuda or anywhere else.
Nechci nikoho zlákat, chci zaujmout.
I don't seduce, I captivate.
Nenechá se zlákat ani na grilované sloní tlapy.
We couldn't even tempt him with broiled elephant hooves.
Je to obchodník s nosítky, který nás chce zlákat převáděním.
And probably just another litter salesman trying to suck us in with a free demonstration.
Kuramochi... tento druh zločinu může zlákat i další, aby ho napodobili.
Kuramochi. these kind of crimes tempt others to imitate them.
Vhodná nabídka by ho měla zlákat.
I'm sure he could be tempted with the right offer.
Tahle zvrhlost nás má asi zlákat.
Maybe this decadence attempt to lure us.
Vaši kolegové Q ví, že jste souhlasil nikdy neobtěžovat lidstvo, pokud se vám nepodaří zlákat člověka na vaši stranu.
Your fellow Q know you agreed never to trouble humans again, just as they know you failed to tempt a human to join you.
Zkuste ho zlákat k zábavě, zjistěte důvod jeho trápení.
Draw him onto pleasures. glean what afflicts him.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To je další důvod, proč se čínští politikové a ekonomové nesmějí nechat slepě zlákat proudem nové ekonomiky v pokusu magicky přeskočit vlastní problémy a dopadnout do jakési utopické budoucnosti.
This is another reason why Chinese policymakers must not jump on the New Economy bandwagon as an attempt to leap magically out of their problems into some utopian future.
A stejně jako bezcitný premiér Jacques Chirac prodal Saddámu Husajnovi v sedmdesátých letech jaderný reaktor, nechává se dnešní prezident Chirac zlákat k obchodování s další agresivní diktaturou.
Just as a ruthless Prime Minister Chirac sold a nuclear reactor to Saddam Hussein in the 1970's, so the President Chirac of today is being lured into doing big business with another aggressive dictatorship.
Účinné vedení ze středu často předpokládá, že se vám podaří zlákat a přesvědčit lidi nad vámi, pod vámi i vedle vás.
Effective leadership from the middle often requires attracting and persuading those above, below, and beside you.
Vědci a výzkumníci, kdysi chlouba Sovětského svazu, vymizeli - v mnoha případech se nechali zlákat lukrativnějšími příležitostmi doma i v zahraničí.
Scientists and researchers, once the pride of the Soviet Union, have vanished, often lured by more rewarding opportunities, at home or abroad.
Izrael se rozhodně nemíní vzdát hmatatelných území výměnou za nehmatatelný příslib, že se Palestinci budou chovat slušně; a Palestinci se nenechají zlákat žádným procesem, který jim nezaručí všechno to, co oni žádají.
Israelis are in no mood to give up more tangible territory for intangible promises of Palestinian good behavior; the Palestinians will resist signing on to any process that does not deliver to them all that they want.
Prezident Palestinské samosprávy Mahmúd Abbás by se těmito penězi mohl nechat zlákat, pokud by je doprovázely vnější znaky a symboly státnosti.
Palestinian Authority President Mahmoud Abbas might be attracted by the money if it is accompanied by the trappings and symbols of statehood.
Nebude-li mírový proces probíhat, vzniklé vakuum by mohlo některé aktéry v arabském světě zlákat k tomu, že problém sílících ekonomických očekávání - a bohužel též zmařených politických nadějí - budou řešit staromódní protiizraelskou demagogií.
If the peace process does not exist, the resulting vacuum might tempt some in the Arab world to deal with the problem of rising economic expectations - and, alas, dashed political expectations - through old-fashioned anti-Israel demagoguery.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...