bublající čeština

Příklady bublající bulharsky v příkladech

Jak přeložit bublající do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Ticho vy bublající hlavy. Pirátství je ukončené.
Времето на пиратите отмина.
Žalář bublající kotle.
Тъмница бълбукащи казани.
Já vím. Je to tak bublající, syté a šťastné.
Толкова е бълбукащо, пресищащо и щастливо.
Pěkně bublající, vroucí olej, a pak do něj na provaze pomalu spustíte odsouzence, hlavou napřed.
Добре загрято масло и след това, на края на въжето бавно потапяме главата на извършителя във врящото масло.
Jsou tam jen překrásné vodopády a tryskající fontány a uklidňující zvuky bublající bystřiny.
Там има само. прекрасни водопади. и кротки фонтанчета. и успокояващите звуци на бълбукащи ручейчета.
A bublající.
Искряща.
A co jsou ty bublající věci na jejich hlavách?
Какви са тези неща върху главите им?
Na ten bublající pramen, ze kterého jsem tehdy pil?
Малкият бълбукащ извор, от който ме видя да пия?
A to víno bublající ve sklence.
А виното, разливащо се по стените на чашата.
Je tam poblíž bublající potok, a vítr fouká mezi stromy.
Наблизо има бистро поточе и вятъра преминава през листата на дърветата.
U stěny by podle mého názoru nemělo být příliš horko. Bude tam bublající voda, ale jícny budou nejspíš horké až nahoře.
По стената не би трябвало да е много горещо - малко топла вода, но истинската жега е чак на върха.
Je to naprosto jedinečné místo, protože všude jsou hydrotermální jícny a bublající voda.
Мястото е уникално, защото има хидротермални кратери и водата свети навсякъде.
Vidíte tu bublající vodu, která proudí z toho útvaru?
Вижте, водата, която излиза от онова образувание, свети.
Vsadím se, že to je ta, kde mají schovaný všechny ty bublající zkumavky.
На бас, че точно там държат всички стъкленици, пълни с бълбукаща течност.

Možná hledáte...