bublající čeština

Překlad bublající francouzsky

Jak se francouzsky řekne bublající?

bublající čeština » francouzština

expansif

Příklady bublající francouzsky v příkladech

Jak přeložit bublající do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jen oblaka páry, bublající moře a vybuchující sopky.
Rien que des nuages de vapeur, des mers bouillantes et des volcans en éruption.
Ticho vy bublající hlavy.
Taisez-vous!
Žalář bublající kotle.
Chaudrons bouillonnants!
Narvěme do té tvé bublající žumpy, co máš za hubu, trochu peněz.
Misons du pognon sur ta sale gueule.
Je to tak bublající, syté a šťastné.
C'est pétillant, écoeurant, et sympathique.
Pěkně bublající, vroucí olej, a pak do něj na provaze pomalu spustíte odsouzence, hlavou napřed.
Un super grand bac qui bout. Et puis doucement, en tirant sur une ficelle, vous verser sur la tronche de l'auteur du crime toute huile bouillante, hmm?
Jsou tam jen překrásné vodopády a tryskající fontány a uklidňující zvuky bublající bystřiny.
Tout n'est que jolies cascades. fontaines qui ruissellent. et murmure apaisant du ruisseau.
A bublající.
Et plein de bulles.
V tomto domě pomýšlíme na kapající kohoutek nebo na bublající potůček.
Dans cette maison, on pense à un robinet qui goutte ou un ruisseau qui s'écoule.
Vydává zvláštní dusivý zvuk. a vykuckává bublající karmínovou hmotu.
Elle fait un étrange bruit et recrache des bulles noirâtres.
A co jsou ty bublající věci na jejich hlavách?
C'est quoi sur leurs têtes?
A to víno bublající ve sklence.
Et le vin qui pétille dans le verre.
Termální lázně Bublající gejzír Ahoj, jsem Heather, vaše osobní omlazovačka.
LE GEYZER BOUILLONNANT Sources Thermales Chaudes votre rajeunisseuse personnelle.
Je tam poblíž bublající potok, a vítr fouká mezi stromy.
Vous entendez les murmures d'un ruisseau et le vent dans les arbres. Maman.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Krizi důvěry může ještě snadno přiživit sociální napětí bublající pod povrchem.
Les tensions sociales qui couvent pourraient intensifier la crise de confiance.

Možná hledáte...