bublina čeština

Překlad bublina francouzsky

Jak se francouzsky řekne bublina?

bublina čeština » francouzština

bulle montgolfière globe ballon en baudruche

Příklady bublina francouzsky v příkladech

Jak přeložit bublina do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

V mlze vypadám jako bublina.
Dans le brouillard on distingue comme une bulle.
To je teda pěkná bublina.
C'est super.
Bublina na bezpečno.
Bulle stabilisée.
Jestli to neudělá, je to celé jen bublina. Nic z toho nemůžeme dokázat.
Sinon, nous ne pourrons rien prouver.
Nevydrží to.Je to jako bublina,která praskne u zítřejšího vlaku.
Cela ne durera pas. C'est une bulle de savon qui éclatera quand je reprendrai le train.
Ta poslední byla samá bublina!
Votre dernier verre était plein de mousse.
Splaskne jak bublina.
C'est une mode, comme les hula-hoops.
Tahle bublina je z rafinovaného tylinia.
La bulle est en tylinium.
Nafouknutá bublina.
Un gamin a disparu.
Ani jedna bublina. Jako zrcadlo.
C'est aussi lisse qu'un miroir.
A ta vzduchová bublina?
Et la bulle d'air?
Myslím, že tvoje profese je jen mýdlová bublina. Toť vše.
Votre profession, c'est du pipeau.
Dovolte mi okamžitě promluvit, pane, jinak určitě prasknu jako bublina!
Permission de parler tout de suite. ou je vais exploser comme un ballon rouge!
Ten pokus měl ukázat, jestli taková bublina zůstane stabilní.
L'expérience a été conçue pour observer la bulle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Žádná bublina se ale nemůže nafukovat donekonečna.
Mais aucune bulle ne peut gonfler indéfiniment.
Spekulativní bublina nafukující se výlučně prostřednictvím reakce na zvýšení cen nemůže trvat věčně.
Un bulle spéculative, qui s'alimente elle-même uniquement sur la réaction à la hausse des prix, ne peut se poursuivre indéfiniment.
Z očekávání se stávají sebenaplňující se proroctví, ceny ropy stoupají a vzniká spekulativní bublina.
Les attentes se réaliseraient automatiquement, les prix du pétrole augmenteraient et une bulle financière naîtrait.
Vznikla bublina bydlení a půjčky se rozdávaly na základě nafouknutých cen.
Avec la bulle de l'immobilier, des prêts ont été accordés sur la base de biens surévalués.
Tahle bublina praskla první.
La bulle a éclaté.
NEW HAVEN - Píšu o tržních spekulacích, a tak se mě lidé často vyptávají, kde se nejspíš objeví příští velká spekulativní bublina.
NEW HAVEN - Comme j'ai beaucoup écrit sur la spéculation, on me demande souvent où apparaîtra la prochaine bulle spéculative.
Spekulativní bublina je sociální epidemie, jejíž nákazu zprostředkovávají cenové pohyby.
Une bulle spéculative est une épidémie sociale dont la contagion est fonction de la fluctuation des prix.
Jeho příjmy a výdaje však zčásti určovala realitní bublina, do značné míry nafouklá prostřednictvím vypůjčených peněz.
Mais ses revenus et dépenses étaient en grande partie déterminés par une bulle immobilière liée à un endettement très élevé.
Měla by tato bublina centrální bankéře znepokojovat?
Est-ce que les banquiers centraux devraient s'inquiéter de cette bulle?
Znepokojivá je zejména bublina zpravodajská, jelikož posiluje představu, že centrální bankéři věnují nepřiměřeně velkou péči finančním trhům, což obvykle neplatí.
La bulle médiatique est particulièrement préoccupante, car elle renforce l'idée que les banques centrales se soucient de manière disproportionnée des marchés financiers, ce qui n'est généralement pas le cas.
Politická bublina je zákonitým produktem nezávislosti centrální banky, a chtějí-li centrální bankéři zabránit tomu, aby se z měnové politiky stal terč pro volené představitele, musí vyvíjet neustálé úsilí.
La bulle politique est un produit inévitable de l'indépendance de la banque centrale; empêcher que la politique monétaire ne devienne une cible pour les élus exige un effort constant.
Když se však dnes rozvíjející se tržní ekonomiky od Ruska po Brazílii utápějí v recesi, je možné, že tato bublina praskne?
De la Russie au Brésil, les pays émergents étant aux prises avec la récession, cette bulle va-t-elle éclater?
Když neexistuje žádná velká bublina, není třeba se obávat velké krize.
Sans bulle importante, pas de grosse crise.
Bushe. Výsledkem této deregulace byla bohužel jepičí bublina na trhu nemovitostí, nikoliv trvalý boom produktivních soukromých investic.
Malheureusement, cette déréglementation y a résulté en une bulle immobilière de courte durée, plus qu'en une dynamisation durable d'investissements privés productifs.

Možná hledáte...