nevole čeština

Příklady nevole bulharsky v příkladech

Jak přeložit nevole do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Jeho chování bylo nepochybně důsledkem tvé nevole vůči mně,.neboť jsem nechtěI přijmout dva miliony, které mi podle tebe patřily.
Въпреки че той избра да се представи през прозореца, действията му несъмнено се дължат на злобата около двата милиона.
Pokud by Izo zabíjel v Išibe, znovu by padla nevole na Tosu.
Ако Идзо се появи в Исибе, вината отново ще падне върху Тоса.
Mohl jste reagovat 100 různými způsoby. Ta vaše nevole. mě opravdu udivuje.
Можеш да се справяш с много случаи, но това е по-отмъстително трябва да кажа, че съм изненадан.
A pomož nám v našem úsilí abychom čelili jeden druhému bez nenávisti a nevole a spolupracovali s trpělivostí a respektem skrze Ježíše Krista našeho pána a spasitele.
И помогни ни в битката която водим. за да се поддържаме, и да не се мразим. да работим заедно. с търпение и уважение към Исус Христос. нашият Бог и Спасител. Амин.
Vyvedeš Španělsko z nevole?
Ще освободиш ли Испания от робство?
Je zhýčkaný, má sklon k obsedantně kompulzivnímu chování a nepřekonatelný pocit nevole k věcem, které považuje za špatné.
Капризен, клонящ към маниакално натрапчиво разстройство, силно се възмущава от нещата, които счита за грешни.
Může to navždy zničit naše zvláštní vztahy s USA. Třeba se zvedne taková vlna mezinárodní nevole, že Američané budou muset ty letecké údery znovu zvážit.
Това би прекъснало завинаги специалните връзки и би донесло такъв международен укор, че САЩ ще трябва да преосмислят въздушните удари.
Budova připomínající bitvu vyvolala vlnu nevole v Perské říši.
Огромната персийска армия се сблъсква с гърците.
To je vážná věc. To pozdvihne míru nevole.
Това е сериозен въпрос, който ще предизвика недоволство.
Prosíme Vaše Veličenstvo, aby zbavilo svou mysl zbytků nevole, kterou byste proti nám stále mohl chovat v mysli, i nadále se budeme modlit a neustále prosit za vaši ochranu, za ochranu vaší královny a vašeho syna, prince Edwarda.
Умоляваме ваше величество да изличи от спомените си всички следи от недоволството, което все още може да питаете към нас и от днес нататък ще се молим безспирно за вашето здраве, това на кралицата и на невръстния ви син, принц Едуард.
Máte vůbec tušení, jakou bouři nevole vzbudí, pokud agentura pro životní prostředí připraví britské řeky o 10 000 lososů a přepraví je do Jemenu?
Имаш ли представа какви протести ще има ако хората разберат,че искаме да уловим 10000 сьомги Британските реки и да ги продадем на Йемен?
Vzbudilo to velkou vlnu nevole, nepochybně jste o tom slyšel.
Вдигна се голяма врява покрай проекта, за която,не се съмнявам,знаете.
Prohlášení Veličenstva ke svým občanům, aby se udržela na uzdě nevole, kterou vyvolalo v Mnichově zrušení vašeho zasnoubení.
Трябва да говорите пред гражданите, За да спрете недоволството от развалянето на годежа в Мюнхен.
Byl jsem součástí jeho krycích technik a nevole, což po mně vyžadoval 20 let.
Вече 20 год. разчитам на неговия негативен реализъм да ме приземява.

Možná hledáte...