panovat čeština

Příklady panovat bulharsky v příkladech

Jak přeložit panovat do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Místo násilí tu musí panovat pořádek a zákon!
За да сложа край на всичко това.
Musí panovat naprosté ticho, abychom Zamboru nerušili v jejím nadzemském rozpoložení.
Трябва ни абсолютна тишина. за да не попречим на Замбора да се превърне.
Čím více studentů se zbavíme, tím větší mír u nás bude panovat.
От колкото повече студенти се отървем, толкова повече мир ще има.
Celý den měl král tolik starostí, že nemohl ani panovat.
Цял ден бил разтревожен.
Ten blázen nebude nikdy panovat.
Този изрод никога няма да управлява.
Nikdy nedosáhneme míru se sousedy, když nebude panovat mezi námi.
Не може да постигнем мир със съседите си докато не постигнем мир със себе си.
Mezi naší stranou a Vorlony měla panovat přirozená rovnováha.
Предполагаше се, че между нас и Ворлоните ще се установи равновесие.
O dnešním zápasu začíná panovat mnoho dohadů. Vstaň, ty idiote!
Вдигни гарда, идиот такъв!
Mohli byste si myslet, že mezi těmito tvory budou panovat spory, ale toto je výjimečné spojenectví ze kterého těží obě strany.
Нормално е едните да избягват пасищата на другите, но това е особен съюз, от който имат полза и двете страни.
Aby mohla mezi zloději panovat naprostá důvěra, nesmí mezi nimi být nic osobního.
За да има пълно доверие между крадците, не трябва да има нищо лично.
Mám potěšení vám oznámit, že královnou plesu která bude panovat tento rok, je.
Много ми е приятно да ви представя тазгодишната кралица на нашето кралство е.
Jistě mezi vámi musí panovat napjatá atmosféra.
Все пак трябва да има някаква мъка?
Nikdo by neměl panovat takové moci.
Никой не трябва да притежава такова оръжие.
My všichni víme, že tu začla panovat poněkud nepříjemná nálada a já tu nejsem chtěný.
На всички ни е ясно, че работната обстановка тук е доста отблъскваща, и че аз не съм желан.

Možná hledáte...