prozřetelnost čeština

Příklady prozřetelnost bulharsky v příkladech

Jak přeložit prozřetelnost do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Ne, ale nepokouším prozřetelnost.
Не, но не искам да изкушавам съдбата.
Milá paní, podle mých zkušeností je boží prozřetelnost trestem pro nás smrtelníky.
Г-жо, моят опит показва, че провидението по-често наказва, използвайки човешката ръка.
Vzdoruji předtuchám. Prozřetelnost bdí nad pádem vrabce.
Врабче не пада без волята на провидението.
Víkend pomalu končil, a já sotva mohl čekat, že mi prozřetelnost. naskytne opět tak slibnou šanci.
Уикендът беше към края си и едва ли провидението щеше да ми предложи втори многообещаващ шанс.
Kdo je to Prozřetelnost, mami?
Един добър приятел.
Prozřetelnost. - Ne! - Kdo?
Така се случи.
Demokratický způsob. Konat svou povinnost a jak říkáte, žádat o boží prozřetelnost.
Да служим, както отбелязахте, и да се молим за божествена намеса.
Vy byste možná řekl laskavá prozřetelnost, Chessermane.
Предизвиках съдбата, както ти би казал, Чесерман.
Nechť nás chrání Boží prozřetelnost.
Нека божественото провидение ни пази винаги.
Takže vás sem poslala sama boží prozřetelnost!
Самото провидение те праща тук!
Sama prozřetelnost vás sem poslala, jste jiný druh oběti.
Но си е чисто провидение, че идваш тук не само като тяхна жертва.
Naštěstí, božská prozřetelnost má k dispozici toho zbrklého Maderu.
За щастие, провидението лиши от власт този Мадеро.
Čemu říkáte prozřetelnost, já říkám generál Huerta.
Това, което наричате провидение, аз наричам ген. Хуерта.
Paní jezera. její paže oděna v nejčistším třpytícím se samitu. svírající Excalibur vzhůru z vodních hlubin. značíce božskou prozřetelnost. že já, Artuš, budu nosit Excalibur.
Дамата от езерото. с ръце облечени в нежен златотъкан брокат. държеше нагоре Екскалибур, изваден от водните дълбини. Той носеше в себе си Светото Озарение. че аз, Артур, съм избран да имам Екскалибур.

Možná hledáte...