skoupit čeština

Příklady skoupit bulharsky v příkladech

Jak přeložit skoupit do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Snažil se skoupit akcie, aby získal moc. A pak se stalo tohle.
Тайно изкупувал акции, за да получи пълен контрол и ето какво му се случи.
Za ty peníze, co mě stojí skoupit zpátky akcie, jsem to mohl zmodernizovat.
И не съм единственият пострадал.
Já to vím. Šestkrát bych tě mohl skoupit.
Мога да продам всичко на загуба, само за да те закопая.
Lidi tu neznají hodnotu svého majetku. Můžu skoupit celé město.
Тук не са в час с цените на имотите, мога да купя целия град.
Zaslechl jsem něco jako, že chcete skoupit půlku hrabství.
Чух да казват, че ще притежавате половината страна.
Hodláš skoupit všechny naše domy a proměnit to tady v Disneyland.
Дошъл си, за да изкупиш всички къщи и да превърнеш мястото в поредния Дисниленд.
Už ví, že jsi chtěl skoupit místní chalupy?
Да не е разбрала, че ще купуваш къщите?
Jestli těmhle městským projektantům dovolíme skoupit naši půdu, tak už nebude žádné farmaření.
Ако позволим на градските предприемачи да изкупят земите ни, няма да останат действащи ферми.
Teď když mám Saigonovo peníze, můžu je skoupit všechny.
С парите от Сайгон в джоба ми, може би просто ще изкупя всичките.
Slyšel jsem je mluvit o podpalování budov aby mohli postavit stadion. Chtějí skoupit všechny ty pozemky.
Чух как си говорят да изгорят няколко сгради заради стадиона.
Proč platit za elektřinu, když už jsem byl přinucen skoupit všechny vonné svíčky.
Защо да плащаме ток, след като вече съм пълен с ароматни свещи за подаръци.
Skoupit společnost Korsk.
Предлагам да контраатакуваме.
Musel skoupit snad všechno, čeho se ten chlap kdy dotkl.
Купил е всички негови предмети.
Ovládnutím vydávání peněz a úvěru byla Federální Rezerva schopna skoupit většinu z 500 největších korporací.
Междувременно контролирайки печатането на пари и кредита, частния сектор на Федералния резерв успя да купи по-голямата част от 500-те най-големи индустриални корпораций.

Možná hledáte...