upoutaný čeština

Příklady upoutaný bulharsky v příkladech

Jak přeložit upoutaný do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Byl tu se synem, který byl zesláblý, neduživý, upoutaný na lůžko.
Бил със син, който е. слаб, болнав, на легло и дори не можел да ходи.
Byl tam Prince Heny Stout. upoutaný uprostřed ohrady.
Там е Принц Хенри Стоут. вързан по средата на капана.
I upoutaný na lůžko vím víc než vy.
Дори и на легло, знам повече от теб.
Upoutaný na lůžko a vystavený na porážku, sakra.
Прикован за леглото и отговорен за шибано кръвопролитие.
Nebo je láska tak slepá, že sis nevšimla, že je cizoložník, starší než tvůj otec a upoutaný na kolečkové křeslo?
Или истинската любов е толкова сляпа, че не си забелязала,. че той е по- стар от баща ти. и прикован в инвалидна количка?
Otec Coulter má 90 let a je upoutaný na lůžko s Alzheimerem v sanatoriu na akademii, což mi moc nezní jako kněz, o kterém jste mi říkal.
Отец Коултър е на 90 години, прикован към леглото с Алцхаймер, във възстановителния дом на семинарията. Което въобще не прилича на свещеника, за който ми каза.
Upoutaný na lůžku s rakovinou?
Немощният раково болен?
Carle, proč je pan Thompson upoutaný?
Карл, защо г-н Томпсън е задържан?
Byla mu diagnostikována těžká deprese a obezita, a strávil příštích osm měsíců upoutaný na lůžko.
Диагнозата му беше тежка депресия и затлъстялост, и той прекара следващите 8 месеца институциализиран и прикован към легло.
Její jediný syn je upoutaný na lůžko jako živá mrtvola, její snacha utekla, a její vnuci jsou němí a hluší.
Синът й лежи болен. Снаха й е избягала. А внуците й са глухонеми.
Jake může umřít nebo zůstat nadosmrti upoutaný na vozíku.
Джейк може да умре или да е на инвалиден стол до края на живота си.
Být upoutaný na lůžko mi vyhovuje.
Отива ми да съм на легло.
Jestli přežije, zůstane ochrnutý od pasu dolů a upoutaný na kolečkové křeslo.
Ако оцелее, ще бъде парализиран от кръста надолу и прикован към количка.
Upoutaný na vozíček, miliardář filantrop, co potřebuje nové srdce.
Инвалид,билионер,филантроп, се нуждае от ново сърце.

Možná hledáte...