upoutaný čeština

Příklady upoutaný francouzsky v příkladech

Jak přeložit upoutaný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

To mohlo Richarda kompletně odrovnat. Byl tu se synem, který byl zesláblý, neduživý, upoutaný na lůžko.
Richard aurait été complètement exclu. et il avait un fils faible. maladif, grabataire.
Jsi upoutaný ke stanici, dokud Mardona nechytíme.
Vous êtes consigné au commissariat jusqu'à ce qu'on attrape Mardon.
I upoutaný na lůžko vím víc než vy.
Même alité, j'en sais plus que toi.
Upoutaný na lůžko a vystavený na porážku, sakra.
Alité et prêt à se faire massacrer.
Nebo je láska tak slepá, že sis nevšimla, že je cizoložník, starší než tvůj otec a upoutaný na kolečkové křeslo?
Ou bien le vrai amour est-il tellement aveugle que tu n'as pas remarqué qu'il trompe sa femme, qu'il est plus vieux que ton père, et bloqué dans une chaise-roulante?
Otec Coulter má 90 let a je upoutaný na lůžko s Alzheimerem v sanatoriu na akademii, což mi moc nezní jako kněz, o kterém jste mi říkal.
Le père Coulter a 90 ans. il est alité avec l'Alzheimer dans une maison de convalescence au séminaire. Ce qui ne ressemble pas beaucoup au prêtre dont tu m'as parlé.
Upoutaný na lůžku s rakovinou?
Un cancéreux alité?
Carle, proč je pan Thompson upoutaný?
Carl, pourquoi M. Thompson est attaché?
Není tam pořádně upoutaný, takže ho musím zatlačit porodními cestami zpátky nahoru.
Il n'est pas engagé. Je dois le faire remonter pour le retourner.
Byla mu diagnostikována těžká deprese a obezita, a strávil příštích osm měsíců upoutaný na lůžko.
Diagnostic : Dépression grave et obésité. Il resta 8 mois interné et alité.
Nechtěli mi nechat moje berle, takže jsem znovu víceméně upoutaný na lůžko.
Ils ne m'ont pas laissé garder mes béquilles donc je suis à nouveau réduit à être alité.
Její jediný syn je upoutaný na lůžko jako živá mrtvola, její snacha utekla, a její vnuci jsou němí a hluší.
Son unique fils est cloué au lit comme une larve. Sa belle-fille s'est enfuie. Et ses petits-fils sont sourds et muets.
Jake může umřít nebo zůstat nadosmrti upoutaný na vozíku.
Jake pourrait mourir ou il pourrait rester en fauteuil roulant pour le reste de sa vie.
Být upoutaný na lůžko mi vyhovuje.
Rester couché me réussit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je těžké si představit národ upoutaný do jediného státu nebo stát zahrnující jediný národ.
Il est difficile d'imaginer une nation confinée à un État ou un État contenant une nation.

Možná hledáte...