utěšovat čeština

Příklady utěšovat bulharsky v příkladech

Jak přeložit utěšovat do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

To je narážka, abych tě vzal do náručí a začal tě utěšovat.
Това ми подсказва да те прегърна и да ти вдъхна увереност.
Víc už tě utěšovat nebudu.
Повече съчувствие няма да получиш.
Měla jsem tě utěšovat, a teď utěšuješ ty mě.
Аз трябваше да утешавам теб, а ти утешаваш мен.
Přestaň mě utěšovat, nebo být ke mně blahosklonný, nebo ke mě cítit lítost, nebo cokoli co děláš.
Стига си ме утешавал. стига си ме съжалявал, стига си се грижил за мен. Писна ми.
Budu hrou utěšovat tyto smutné duše a oni poté spočinou v pokoji.
Ще свиря, за да утеша клетите духове, за да могат да почиват в мир.
Ty mě máš utěšovat pomáhat mi a radit, víš?
Искаш да ме дразниш, като ме караш да гадая, нали.
Ty mě máš utěšovat pomáhat mi a radit, víš.
Искаш да ме дразниш, като ме караш да гадая, нали. Това тревожи ли те?
Ty mě máš utěšovat pomáhat mi a radit, víš.
Много си забавен. Много си забавен. като ме караш да гадая, нали.
Proč vás musím pořád utěšovat?
Защо трябва непрекъснато да ви утешавам?
Já jsem každopádně musela každý večer vysedávat s tátou a utěšovat ho.
Аз останах вкъщи при татко и бях с него в самотните вечери.
Zaplatím ti potrat, budu po tvým boku a budu tě utěšovat.
Ще платя за аборта, ще бъда до теб, ще те утешавам.
Půjdu ji utěšovat ve státní televizi.
Ще отида и ще я утеша по националната телевизия.
Garda pozvedne k poctě své zbraně. Velící důstojník bude utěšovat plačící holčičku, televize po tom skočí a ve všech večerních novinách budou krásné fotky.
Ще има гвардейци, салюти, командващият офицер ще утешава плачещото момиченце - телевизиите ще го отразят, а вестниците ще поместят снимки.
Byl bych nesmírně šťasten, kdybych mohl vlastnit vaše autogramy. Budou mne utěšovat v těch posledních, tragických hodinách.
Чудех се дали бих могъл да имам автографите ви, за да ми правят компания по време на последните трагични, самотни часове.

Možná hledáte...