uvážit čeština

Příklady uvážit bulharsky v příkladech

Jak přeložit uvážit do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Georgesi, nastal čas, kdy by jsi měl uvážit, a to pečlivě, zda by jsi měl pokračovat.
Жорж. настъпи момента, когато трябва да решим и добре да помислим струва ли си да продължаваме.
Tohle musíme uvážit.
Храна за размисъл.
Měli jste vy dva čas to uvážit?
Да. Имахте ли време да го обмислите?
Kapitáne, logika vyžaduje uvážit také jinou cestu.
Капитане. Логиката диктува да разгледаме и друг способ.
Nechcete to znovu uvážit?
Искам да размислите.
Přejete-li si něco, mohl byste uvážit jejich návštěvu.
Ако имате желание, можете да го посетите.
To by se mělo uvážit.
Трябва да си помислим малко.
Snad byste to měl ještě uvážit.
Може би трябва да го обмислите.
Nemáme jinou možnost, než uvážit bezpečnost této lodi a zbytku posádky.
Сега нямаме друг избор, освен да помислим за безопасността на кораба и на оцелелите от екипажа.
Přesto však v sázce jsou příjmy ve výši 4 miliard liber. Tvrdím, že bychom měli velmi pečlivě uvážit, zdali máme to právo, si poněkud bezohledně dopřávat sobecký luxus oproti morálním principům.
Но когато 4 милиарда са в опасност, трябва много внимателно да преценим, дали можем да си позволим. лукса да имаме морални принципи.
Měl byste pečlivě uvážit vaši pozici. Zaujmout co nejpružnější postoj, přitom držet ucho při zemi, krýt si ústupovou cestu, hlídat si týl.
Обмислете внимателно стратегията си, бъдете много по-гъвкав, ослушвайте се, отстъпвайте и си пазете задника!
Dave, musíš uvážit zvýšení rozpočtu na reklamu. - Nemáme na to peníze.
Дейв, трябва да обмислим как да покачим рекламния бюджет.
Rozumím vaším námitkám. Ale musíme uvážit zájmy Hvězdné flotily.
Разбирам възраженията ти, но трябва да взема впредвид интересите на Старфлийт.
Musíme uvážit, jaké vlastně jsou.
Ние ще обмислим възможностите си.

Možná hledáte...