zaslat čeština

Příklady zaslat bulharsky v příkladech

Jak přeložit zaslat do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Jestli máte na mysli oficiální přihlášku na můj letecký závod z Londýna do Paříže, nechám vám ji zaslat z kanceláře.
Ако имаш предвид официално заявление за моята въздушна надпревара, от офиса ми ще ти изпратят формуляр.
Musíme mu zaslat zase nějaké povýšení, Richthofene.
Мисля, че заслужавате нова награда, Рихтхофен.
Proč prostě nenechám svou kancelář, zaslat vám svůj životopis?
Защо просто не кажа на моя офис да ти изпрати биографията ми?
Takže můžete zaslat ten certifikát do školy.
Изпратете препоръката в училище. Довиждане.
Měli by vám zaslat oznámení o závazku.
Те ще ви изпратят предупреждение.
Můžete ho zaslat tam?
Можете ли да ми го пратите там?
Budu potřebovat zaslat přístupové kódy.
Ще трябва да изпратя кодовете за досъп.
Můžeme vám zaslat nějaké materiály, ale myslím, že výsledky dokazují všechno.
Ние можем да ви пратим някои неща и знаете ли, мисля че резултатие наистина доказват себе си.
Nechám vám ho zaslat na pokoj.
Ще изпратим в стаята.
Přátelé. Jsem doktor Rodney McKay z expedice Atlantis, a fakt, že naši hrdinové bojují proti Wraithům, a náš pravděpodobný zánik je vám již známý, v tomto světle, chtěl bych zaslat nějaké konečné myšlenky.
Аз съм Доктор Родни МакКей от експедицията в Атлантида, и понеже фактите за геройската ни борба срещу Призраците и ненавременното ни падение са ви вече известно, в този ред мисли искам да предам някои последни мисли.
Chci kompletní přepis mého proslovu zaslat Ohnivému knížeti spolu se svědectvími všech přítomných důstojníků a.
Искам пълен препис на речта ми за Огненият лорд. Заедно със свидетелство от всички офицери представящо.
Můžeš je zaslat.
Можеш да ги изпратиш.
A..musím zaslat zprávy ústředí. Aby si nedělali starosti..
Нека да изпратим съобщенийце в центъра, да не се притесняват.
A za třetí: zaslat jejímu veličenstvu urgentní dopis.
И последно, ще изпратим писмо до Негово Величество.

Možná hledáte...