également francouzština

také, též, rovněž

Význam également význam

Co v francouzštině znamená également?

également

Aussi.  La voie d’Auxerre à Sens, venant de Bassou et d’Épineau , traverse le parc de l'ancien château, au-dessus de Champlay , et se dirige sur le hameau du Grand-Longueron, qu'elle traverse également ; […].  Des expériences analogues ont démontré ultérieurement que les nerfs vagues renferment également des nerfs sécréteurs innervant le pancréas.  Qui plus est, alors que la loi stipulait pour la première fois que les enfants nés de parents ayant résidé huit ans en Allemagne et détenteurs d'un statut de résidence permanent bénéficiaient de la nationalité allemande, elle stipulait également qu'ils devaient abandonner leur deuxième nationalité à leur dix-huitième anniversaire, faute de quoi ils perdraient la nationalité allemande. D'une façon similaire.  L'acide chlorhydrique est chassé après l'épaillage par un courant d'air chaud également sous pression […]. D'une manière égale.  J'étais au désespoir de voir que dans toute la terre, qui appartient également aux hommes, la destinée ne m'eût pas réservé ma portion.  Les herbes, nourriture première des herbivores, sont de qualité différente selon les lieux qui les produisent, et les fourrages ne sont pas également composés partout.  (Science) Indique l’égalité

également

(Jurisprudence ancienne) Distribution préalable, faite avant le partage entre héritiers, pour compenser les dotations anticipées faites aux bénéfices de certains héritiers.  Donner à ceux qui ont reçu moins un également tel qu’ils aient autant que celui qui a reçu le plus.

Překlad également překlad

Jak z francouzštiny přeložit également?

Příklady également příklady

Jak se v francouzštině používá également?

Citáty z filmových titulků

Mais il y a également des confessions, qui pouvaient très bien être tenues pour la vérité, du moins pendant ces temps où régnait la superstition.
Existují ale ovšem i doznání, jež mohla klidně být dosti blízko pravdě, hlavně v dobách, kdy vládly pověry.
Celui qui m'a pris le bracelet a également pris ma virginité!
Ten kdož mi vzal náramek, ten mě i učinil ženou, a připravil mě o panenství!
J'ai également rêvé que deux montagnes s'écroulaient sur toi!
Dále se mi zdálo že dvě hory padly k zemi a pohřbily tě!
Employé en tant que projectionniste dans le cinéma d'une petite ville, il suivait également des études pour devenir détective.
Zatímco byl zaměstaný jako promítač v kině, snažil se vyučit se detektivem.
Naturellement - Vous avez également fait naufrage?
Vy jste také ztroskotali?
Et pour nous, notre plus grand chef est également le plus haut juge!
A pro nás je náš nejvyšší vůdce zároveň nejvyšším soudcem!
Et vous savez qu'aujourd'hui non seulement vous êtes vus. par des milliers à Nuremberg, mais par toute l'Allemagne. qui vous voit également ici pour la première fois aujourd'hui.
Dobře víte, že vás dnes nevidí. jen tisíce tady v Norimberku, ale že vás tu dnes vidí poprvé celé Německo.
Puis notre glorieuse et louable armée. vieux et fidèle soutien de notre peuple. qui est également la tradition incarnée. soutiendra la conduite politique et le Parti.
Potom naše slavná a neotřesitelná armáda, starý, hrdý pilíř našeho lidu, který je stejně hrdý na svoje tradice, zmocní politického vedení a Strany.
Je suis également docteur, baronne.
Já jsem i doktor, baronko.
J'ai également continué mes expériences.
Já jsem ve svých pokusech také pokračoval.
Vous avez également réussi à réanimer des morts?
Vy jste také uspěl při oživování mrtvých?
Après 20 ans de recherches en secret, et de nombreux échecs, j'ai également créé la vie, comme on le dit, à l'image de Dieu.
Po 20 letech tajného vědeckého výzkumu a nespočetných neúspěších, jsem také stvořil jakýsi život, k obrazu Božímu.
Je vous accuse également d'injures envers un policier.
Dále Vám přišiju napadení strážníka ohavnými jmény.
Je peins également.
Maluji obrazy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il y a sans doute une part de vrai - et également une certaine ironie - dans ce point de vue.
Na tomto argumentu je pravděpodobně zrnko pravdy - a také jistá ironie.
Le communisme, alors toujours associé à l'héroïsme de la lutte contre le fascisme, a d'ores et déjà suscité un large intérêt intellectuel et émotionnel, non seulement dans ce qu'on appelle le tiers-monde, mais également en Europe de l'Ouest.
Komunismus, který se stále halil do pláštíku antifašismu, měl značnou intelektuální a emoční přitažlivost, a to nejen v takzvaném třetím světě, ale i v západní Evropě.
Ces dernières années, d'autres idéologies sont également apparues afin de combler le besoin humain en idéaux collectifs.
V nedávných letech se objevily i jiné ideologie snažící se zaplnit lidskou potřebu společných ideálů.
En quelques heures à peine, ce sont plus de 3 000 innocents, principalement américains, mais également originaires de 115 autres pays, à qui l'on ôtait la vie de manière soudaine et violente.
Během pár hodin přišlo náhle a násilně o život více než 3000 nevinných lidí - většinou Američanů, ale i občanů 115 dalších zemí.
Le danger d'un terrorisme local est également grandissant.
Existuje i stále větší nebezpečí domácího terorismu.
Ce projet inclut également une disposition importante destinée à encourager la recherche ouverte, ce qui orienterait le modèle actuel de la recherche vers le partage plutôt que le secret.
Jeho návrh obsahuje rovněž důležité ustanovení na podporu open-source výzkumu, které by posunulo současný výzkumný model od tajnůstkářství ke sdílení informací.
Nous avons également besoin d'une procédure scientifique pour montrer au monde des preuves de l'abondance et de l'extinction des espèces, à l'image de ce dont nous disposons déjà pour le changement climatique.
Dále potřebujeme řádný vědecký proces, který by světu předkládal důkazy o hojnosti a vymírání druhů, tak jako dnes máme obdobný proces ohledně změny klimatu.
En Amérique latine et ailleurs dans les pays en développement, le FMI impose des cadres de référence qui non seulement ont peu de sens mais ont également pour résultat une austérité excessive.
V Latinské Americe a mnohde jinde v rozvojovém světě zavádí MMF účetní rámce, které nejenže nemají valný smysl, ale které navíc vedou ke zbytečné úspornosti.
Obstfeld avait en tête un mécanisme de sauvetage pour les banques, mais il est à présent extrêmement clair qu'un prêteur en dernier ressort et un mécanisme de faillite sont également nécessaires pour les états et les municipalités.
Logickým důsledkem kritérií stanovených Kenenem a Obstfeldem, ba i Mundellova kritéria mobility pracovní sil je, že měnové unie nemohou přežít bez politické legitimity, která nejspíš zahrnuje i všeobecné volby napříč regionem.
Mais la science pourrait également permettre d'influer sur nos cerveaux de manière plus directe.
Věda ale může nabídnout i bezprostřednější způsoby ovlivňování našich mozků.
S'il ne fait pas de doute que c'est le cas de Russes ordinaires, Tcherkessov a révélé que les proches de Poutine sont également concernés.
Že se to děje obyčejným Rusům, je nabíledni; Čerkesov však odhalil, že se s touto situací potýká už i okruh Putinových lidí.
Kuchma met donc en péril non seulement la liberté et les droits de l'homme en Ukraine, mais il menace également en fin de compte la démocratie de la Russie.
Ovšem imperiální Rusko nemůže být demokratickým Ruskem. Kučma tedy neohrožuje svobodu a lidská práva jenom na Ukrajině, ale je vlastně nebezpečím i pro ruskou demokracii.
Un secteur financier plus solide et plus efficace réduirait également les coûts de transaction et faciliterait la gestion des risques.
Hlubší a efektivnější finanční sektor by také snížil transakční náklady a usnadnil řízení rizika.
De manière inconfortable, la dette de beaucoup d'autres pays riches est également proche de niveaux jamais atteints en 150 ans, malgré la paix relative régnant dans la plupart du monde.
Hladiny zadlužení mnoha dalších bohatých zemí jsou také nepříjemně blízko maximům za posledních 150 let, navzdory relativnímu míru ve velké části světa.

Možná hledáte...