évolution francouzština
evoluce
Význam évolution význam
Co v francouzštině znamená évolution?
évolution
Překlad évolution překlad
Jak z francouzštiny přeložit évolution?
évolution francouzština » čeština
Příklady évolution příklady
Jak se v francouzštině používá évolution?
Jednoduché věty
L'évolution n'est pas une opinion, c'est un fait.
Evoluce není názor, je to fakt.
Citáty z filmových titulků
L'évolution du monde ne sera pas anéantie par le manque d'imagination de savants ignorants dont le cerveau est inversement proportionnel à leur sénilité!
Pokrok nezastaví učení ignoranti bez fantazie s mozky fungujícími nepřímo úměrně jejich zvápenatění!
L'évolution était d'humeur étrange au moment de cette création.
Evoluce byla ve zvláštní náladě, - když vzniklo tohle.
C'est l'évolution d'une maladie.
Jak se bude dál vyvíjet pacientův případ.
Je ne suis qu'un rouage dans la grande roue de l'évolution.
Malé kolečko v soustrojí pokroku.
La loi est le résumé de l'expérience humaine. le signe de l'évolution depuis la jungle.
Právo je suma zkušenosti civilizovaného člověka, potvrzením, že se člověk vyprostil z džungle.
Sur la planête de notre visiteur. la vie végétale a connu une évolution similaire à notre vie animale. cela expliquerait la supériorité de son cerveau.
Na planetě, odkud náš návštěvník pochází mohl život rostlin projít vyvojem podobným tomu našemu živočichů který by mohl mít na svědomí nadřazenost jejich mozků.
Restez à l'écoute pour connaître l'évolution de la situation.
Mějte nadále zapnutá rádia kvůli dalším informacím.
Évolution de 210.
Rychlost 28 uzlů. Kurs 210.
C'est ça, l'évolution!
Můžeš tomu říkat evoluce.
A présent, pour vous, j'essaie de voir s'il ne travaille pas sur l'évolution.
A kvůli vám se snažím ukázat, že nepracuje pro evoluci.
Pourquoi ne pas annoncer une réunion sur l'évolution?
Proč neoznámíte, že se bude konat evoluční shromáždění?
Dans toutes ces histoires de bestioles et d'évolution, de vase et de limon, M. Cates a-t-il jamais fait allusion à Dieu?
Při všech těch řečech o broučcích a evoluci, o slizu a bahnu, zmínil se někdy pan Cates o Bohu?
Théorie de l'évolution et de la descendance de l'homme par Charles Darwin?
Teorie Charlese Darwina o evoluci a původu člověka?
Mon client est jugé pour avoir enseigné l'évolution.
Můj klient je souzen za to, že učil evoluci.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Cette évolution aurait des conséquences désastreuses.
Byl by to katastrofický krok.
Par la suite, l'UE serait chargée de suivre l'évolution du Kosovo et d'intervenir pour prévenir qu'un conflit localisé puisse dégénérer.
Následně by EU na Kosovo dohlížela a bránila jakémukoli sporu, který by mohl získat násilný charakter.
On pourrait croire qu'il s'agit d'une évolution positive.
Mnozí lidé by namítli, že jde o pozitivní vývoj.
Un certain nombre d'intérêts puissants s'opposeront inéluctablement à toute transition vers une faible intensité carbone, rejetant et bien souvent occultant les thèses des partisans d'une telle évolution.
Do cesty jakéhokoliv nízkouhlíkového přechodu se samozřejmě budou stavět mocné zájmy, které budou shazovat a často i přehlušovat ty, kdo by z takového přechodu mohli mít prospěch.
Cette évolution inciterait les autres irréductibles - la Chine, l'Égypte, l'Inde, l'Indonésie, l'Iran, Israël, la Corée du Nord et le Pakistan - a réviser leur position par rapport au CTBT.
To by přimělo ostatní odolávající země - Čínu, Egypt, Indii, Indonésii, Írán, Izrael, Severní Koreu a Pákistán -, aby se rovněž začaly CTBT znovu zabývat.
Le moteur central de tous ces événements est l'accélération énorme du rythme prioritaire de l'évolution technologique et économique.
Ústředním hybatelem tohoto posunu je dnešní nesmírné zrychlení určujícího tempa technologických a hospodářských změn.
Le prix Nobel Robert Fogel prétend qu'une nouvelle synergie entre les avancées technologiques et physiologiques a produit une nouvelle forme révolutionnaire d'évolution humaine qu'il appelle évolution technophysiologique.
Laureát Nobelovy ceny Robert Fogel tvrdí, že nový synergismus mezi technologickými a fyziologickými pokroky vytváří radikálně novou formu evoluce člověka, již nazývá technickofyziologickou evolucí.
Le prix Nobel Robert Fogel prétend qu'une nouvelle synergie entre les avancées technologiques et physiologiques a produit une nouvelle forme révolutionnaire d'évolution humaine qu'il appelle évolution technophysiologique.
Laureát Nobelovy ceny Robert Fogel tvrdí, že nový synergismus mezi technologickými a fyziologickými pokroky vytváří radikálně novou formu evoluce člověka, již nazývá technickofyziologickou evolucí.
Au lieu de reconnaître l'évolution géopolitique, et d'ajuster leurs relations en conséquence, les responsables américains et russes se sont campés dans une dynamique périmée digne de la guerre froide.
Místo aby američtí a ruští představitelé vzali na vědomí geopolitické posuny a podle toho uzpůsobili své vztahy, zůstávají věrní překonané dynamice typické pro období těsně po studené válce.
Dans un monde en évolution rapide, ce scepticisme éclairé est la seule attitude raisonnable pour un parti politique ou un gouvernement responsable.
V rychle měnícím se světě představuje tento skepticismus středu jediný soudný přístup, který by zodpovědná politická strana a vláda měla zaujmout.
Bien que la famille saoudienne régnante, les el Saoud, doive faire face à une énorme pression pour suivre l'exemple de ses voisins, la résistance intérieure à cette évolution reste très forte.
Ačkoliv vládnoucí rod Saúdů čelí obrovskému tlaku, aby následoval příkladu svých sousedů, vnitřní odpor vůči takovému kroku je i nadále velice silný.
Avec les mesures voulues - une meilleure protection sociale, un impôt progressif et une meilleure régulation (notamment dans le secteur financier) pour en citer quelques-unes - on peut inverser cette évolution destructrice.
Správná politika - pevnější sociální záchranné sítě, progresivní zdanění a kvalitnější regulace (zejména finančního sektoru), abychom jmenovali alespoň pár příkladů - může tyto zničující trendy zvrátit.
Cette évolution est assez simple à comprendre.
Trend není těžké pochopit.
Cette science manquante décrirait des processus, et expliquerait l'évolution de systèmes entiers.
Tato chybějící věda by popisovala jednotlivé procesy i způsob vývoje celých systémů.