rozvíjení čeština

Překlad rozvíjení francouzsky

Jak se francouzsky řekne rozvíjení?

rozvíjení čeština » francouzština

évolution développement

Příklady rozvíjení francouzsky v příkladech

Jak přeložit rozvíjení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Naše škola klade důraz na rozvíjení osobnosti dítěte, umožňuje mu vyjádřit jeho pocity a přání. Podle teorie, ve které osobnost je úzce spojena s talentem.
L'Ecole Progressive développe l'individualité, permet à l'enfant d'exprimer tous ses désirs, partant du principe que l'individualité est liée au génie.
Marlon s Francisem pracovali hodiny na dialozích a na rozvíjení dialogů v různých situacích.
Et Marlon a travaillé avec Francis pendant des heures pour développer les dialogues et trouver ce qu'il dirait dans un tel contexte.
Místní prostředí se ukazuje zcela úspěšné. k rozvíjení společných hysterických reakcí.
L'environnement se révèèle propice aux réactions d'hystérie collective.
Kapitán povzbuzuje Sedmou k rozvíjení společenských schopností.
Le capitaine encourage Seven a développer ses aptitudes sociales.
Nechtěla jsem ji odrazovat od rozvíjení individuality.
J'ai voulu respecter son individualité.
Rozvíjení slibného mladého talentu je samo o sobě odměnou.
Encourager des jeunes talents, c'est toujours un plaisir.
To je to, o čem je Nadace Gartha Marenghiho - rozvíjení psychokinetických schopností v sociálně slabých dětech.
Et c'est autour de ça que tourne la Foundation Garth Marenghi Apprendre à des enfants défavorisés à maitriser des compétences en psychokinétique.
Přemýšlela jsem nad tím, o čem jsi mluvil minulý týden, o výzvách, rozvíjení se.
J'ai pensé à ce que vous avez dit la semaine dernière; sur se pousser soi-même, avancer.
Rozvíjení moudrosti tak, abys mohl nasadit páku na správném místě ve správný čas.
De développer la sagesse d'appliquer la bonne influence au bon moment, au bon endroit.
Myslí si, že by to mohl být model pro zodpovědné rozvíjení celého okresu.
Ils pensent que ça peut être un développement sûr et solide pour tout le pays.
Zodpovědné rozvíjení?
Un développement sûr et solide?
Tvoje vláda brání lidem, kteří si vzali dávku v rozvíjení a kontrole jejich schopností.
Vous empêchez les nouveaux positifs d'apprivoiser leur pouvoir.
Tahle zkušenost je o rozvíjení ostatních smyslů.
Il s'agit d'éveiller tes autres sens et de te faire lâcher prise.
Kdybyste ten čas použili na rozvíjení svých nadání od Boha, netrvalo by dlouho, než se budou lidi v televizi dívat na vás.
Utilisez ce temps à développer vos dons, et c'est vous qu'on regardera à la télé.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

OBSE, toužící prosadit své politické přístupy, se v Albánii místo rozvíjení a upevňování našich nedospělých demokratických institucí často snaží je obejít nebo přebít.
En Albanie, plutôt que de développer et de renforcer nos institutions démocratiques naissantes, l'OSCE, dans son désir de voir ses politiques se mettre en place, cherche souvent à les contourner ou à les ignorer.
Rozvíjení a zavádění bankovních standardů Basel III je nezbytné pro vytváření proticyklických kapitálových nárazníků a zvyšování schopnosti těchto institucí absorbovat ztráty.
Le développement et la mise en œuvre des normes bancaires de Bâle III sont indispensables à la mise en place de marges de capital contra-cycliques, ainsi qu'à une meilleure absorption des pertes de la part de ces institutions.

Možná hledáte...