řádění čeština

Příklady řádění francouzsky v příkladech

Jak přeložit řádění do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Brát Mistra na takové řádění.
Tirer le Maître d'une soirée!
Možná zvyšující pravděpodobnost drogového zločinného řádění.
Ce qui laisse à croire que ces crimes seraient liés à la drogue.
Sebrali jsme Dutcha Gunderssona a přerušili jeho řádění.
L'opération a réussi.
Toto pominuté řádění kolem moci musí mít nějaký důvod.
Ce délire sur le pouvoir. ça doit bien avoir une raison!
Dlouho už tu pozorujeme řádění upírů.
Les vampires sont actifs dans cette ville depuis longtemps.
Ukončil řádění toho bastarda.
Il a mis ce salopard sur la touche.
Ukončil řádění?
Il l'a mis sur la touche?
Představitelé OCP tvrdí, že tento bývalý policista je zodpovědný za řádění teroristů ve čtvrti Cadillac Heights.
Selon l'OCP, l'ex-officier de police serait responsable du terrorisme dans le quartier Cadillac Heights du vieux Detroit.
Brutální zločin mnohým připomíná řádění Pittsburského škrtiče.
Ce crime atroce rappelle ceux de l'étrangleur de Polish Hill.
Při jejich teroristickém řádění. Osud?
Le destin?
Ale jestli nám opravdu zabíjel dobytek, tak mě moc mrzí, že jsme na to přišli takhle, ale jsem vážně rád, že je tomu řádění konec.
Mais s'il a tué notre bétail, je suis vraiment désolé qu'on l'ait découvert de cette manière. En ce qui me concerne, l'affaire est classée!
Řádění oněch záhadných bytostí bylo konečně zastaveno.
Les créatures se seraient calmées.
Řádění. Klevetění.
Chahuter, papoter.
Stěhuju se, abych si našla vlastní pokoj, protože potřebujeme místo k řádění.
Je te quitte. On cherche un appart où on ait la place de se fourrer!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Znemožní-li se demagogům řečnit o muslimech či multikulturalistech, příštího Breivika to neodradí. A nevpuštění radikálních imámů do Francie nezabrání dalšímu Merahovi ve vražedném řádění.
Prohiber les films pornographiques violents ne fera pas disparaître les violeurs ou les meurtriers des cours d'école.

Možná hledáte...